Big Fat Liar
к.
для.
закладку.
следующее.

:08:06
Полезай в машину.
:08:13
Не топчи тут, да осторожнее!
:08:17
Если бы вы только знали, что это за день!
:08:20
Да уж! Наверно так трудно жить в 11 лет.
:08:23
Вообще-то мне 14.
:08:24
Ах, ошибся.
:08:31
Джейсон Шефард.
:08:34
Марти Вульф.
:08:41
Известный голливудский продюсер.
:08:46
Я тут собираюсь снимать
свою новую картину.

:08:48
А, точно, ты тот самый тип. Приятель, не
сочти за оскорбление, но за последние
3 года ты снимаешь одно барахло.

:08:55
У всех бывают тяжкие времена, Иверт.
:08:57
Вообще-то Джейсон.
:08:59
Поверь мне, всё, за что я берусь,
получается высшей пробы.

:09:02
А я тут влип в историю.
:09:04
Да правда что ли! Расскажи-ка, что это
за история такая?

:09:07
Я пытался отбрехаться, а училка
меня подловила.

:09:09
И что ты сказал, что собака съела
твою работу?

:09:10
Нет. Сказал, что отец подавился яйцом.
:09:13
И ты всю ночь просидел с ним в больнице?
:09:16
Ага.
:09:17
А потом ты дал училке якобы его телефон
и сам изображал его голос?

:09:20
Да, почти так.
:09:21
Ну ладно, а теперь слушай как надо было
брехать. Твой отец должен был есть
курицу и подавиться крылышком,

:09:27
потому что его гораздо проще проглотить.
У меня эта история прокатила.

:09:34
Ух ты, а ты хорош!
:09:36
Нет, нет, нет. Я самый лучший!
:09:38
Ну вот, мы приехали.
:09:39
Ладно, ни пуха ни пера тебе, Джерад.
:09:41
Я Джейсон.
:09:42
Им и оставайся. И поработай над своими
выдумками, Джимини.

:09:47
Когда сам поверишь, что это правда,
это сработает.

:09:52
А теперь выметайся! У меня тут
кино горит!

:09:58
Спасибо, что подвезли, господа!
:09:59
Чао!

к.
следующее.