1:02:03
Za prvi dan snemanja mora biti lep.
1:02:07
Slii, g. Smeko?
1:02:10
Pa e kako, Marty.
1:02:15
Nocoj sem vas sklical iz dveh razlogov.
1:02:18
A: Vsi ste na svojih podroèjih najbolji.
1:02:21
In B: Vsi prezirate tega èloveka.
1:02:25
Zelo.
1:02:26
Ljudje, zavihajmo rokave in se lotimo dela.
1:02:35
Zaènimo. Zadolitve.
1:02:38
Rdeèa ekipa, zadrujte ga,
dokler ne pridejo moji stari.
1:02:41
To! e enkrat! To!
1:02:44
Modra ekipa, pomagajte mi
pri taktiki motenja in zadrevanja.
1:02:47
Zlata ekipa, vi ste zadoleni za psiholoko vojno.
1:02:50
Za uspeh
1:02:52
potrebujemo popoln telesni in duevni zlom.
1:02:58
Videti hoèem zlomljenega èloveka.
1:03:01
Sesutega v smislu razbite ipe.
1:03:05
Zlomite ga kot trsko.
1:03:07
Zmeèkajte ga kot uelko!
1:03:09
Predelajte ga v fairano meso!
Pa e vem ne, kaj to je!
1:03:13
Hoèem, da bo klical mamico.
1:03:17
´´Mami! Mami!´´ Sliite?
1:03:19
Razumete?
1:03:21
Mislim, da so razumeli.
1:03:25
Prav.
1:03:26
Ljudstvo?
1:03:27
Samo nekaj bi rad rekel.
1:03:33
Èas za predstavo.
1:03:35
ÈETRTA FAZA: POVRAÈILO
1:03:39
-Si iz studia?
-Ja, gospod.
1:03:42
-Te poznam?
-Ja.
1:03:44
Frank Jackson.
Va voznik sem bil, preden ste me odpustili.
1:03:48
Sijajno!
1:03:50
Oèitno tvoja igralska kariera cveti. Bravo, Brando.
1:03:54
Zmigaj se. Noèem zamuditi.
1:03:56
Monty, jaz sem.
1:03:59
Si se spoèil za veliki dan?