1:01:06
To nebude fungovat,
1:01:07
Kdy se dostanete
na tuhle servisní silnici,
1:01:09
mùete se dostat pøed Douglase.
1:01:11
Dobøe, Jestli mì ale ten chlápek
pustí pøed sebe.
1:01:15
Promiòte!
1:01:19
Promiòte.
1:01:20
Máme stav nouze. Myslíte, e
mùeme projet tudy?
1:01:29
Podívejte, jde nám
porouèet.
1:01:31
Co chcete?
1:01:33
U jste nìkdy slyela
o speciálním federálním naøízení 768-04?
1:01:37
Ne, co to je?
1:01:40
Je to násilný
pracovní nástroj na vynucení zákona.
1:01:45
Ugh! Ohh!
1:01:51
Ohh! Ohh!
1:02:03
V jakém to jsme státì?
1:02:04
Dobøe, Anno, pùjdete se mnou.
1:02:06
Matte, Vem sebou Ninu.
1:02:07
A uvidíte ty idioty,
skoèíte pro mì.
1:02:09
-Chápe?
-Ok.
1:02:12
A co já?
1:02:13
Najdi policistu.
1:02:17
Potøebuji pomoc právì teï.
1:02:19
Je tu problém s rukojmím
tady na letiti.
1:02:21
-Kde?
-Nevím pøesnì kde,
1:02:23
Dobøe, nemùeme vám pomoct, nebo jo?
1:02:25
-Nemáte náhodou
dvojèe, který pracuje na Bayside?
-Moná,
1:02:28
Potøebuji pouít vá telefon.
1:02:30
To je jen pro bezpeèáky na letiti
personál a policisty,
1:02:31
Já jsem policista. Nevidíte
uniformu?
1:02:33
-Kde máte odznak?
-Byl ukraden.
1:02:35
-Kde je vae zbraò, vae baterka?
-byly taky ukradeny.
1:02:38
Podívejte buï mi pomùete,nebo
jste zasraná tlustá prdel?
1:02:42
Vyhledávání exhibisty!
1:02:44
Dobrý veèer, dámy a pánové.
1:02:46
Let
2038 do krásného Freeportu
1:02:49
je právì pøipraven
na nástup pasaérù,
1:02:52
Mùete jít do letadla.
1:02:54
Touhle cestou, Dìkuji,
1:02:56
Dìkuji. Pøeji pøíjemnou cestu.
1:02:57
Ah, Pan a Paní.
Kraftovi, astné líbánky.