:55:02
E deixou-a nuns tipos que dirigem
um local chamado o Jolly Jackal.
:55:04
O bar?
:55:05
Aquele bar tem mais AK-47s
do que Budweiser.
:55:07
-- Então eles podem activá-la?
-- O que sabemos é que tem 3 circuitos,
:55:10
e que tens 45 minutos para fugir.
:55:12
45 minutos.
:55:13
Meu, mais cedo ou mais tarde
isso ia acontecer.
:55:15
O que te leva a pensar
que isto é a primeira vez?
:55:17
Esquece,
que horas são?
:55:19
O importante é que temos aqueles imbecis
presos no aeroporto,
:55:21
e sem as nossas ordens,
nenhum avião levanta voo.
:55:22
Vocês podem fazer isso?
:55:26
:55:33
:55:34
:55:36
:55:39
Okay, vamos.
:55:40
Vou ter isto apontado, mesmo para ti,
:55:42
por isso não faças nenhuma estupidez.
:55:43
Como é que podes saber
se o que eu faço é alguma estupidez?
:55:45
Eu saberei. Acredita,
eu sei vêr a diferença.
:55:47
Eddie, abre a mala.
:55:49
Se não fazes o que eu digo,
:55:51
sabes o que te acontecerá, certo?
:55:52
-- Vais-me matar?
-- Podes ter a certeza.
:55:54
:55:57
Okay, vamos.
Traz a mala.
:56:00
:56:02
:56:04
Espero que não me vá passar
uma multa por causa disto.
:56:07
Se eu não as vir,
eu não as escrevo.
:56:09
:56:11
Isto tudo está muito
muito errado.
:56:12
Não te preocupes.
Eles nunca irão passar pela segurança do aeroporto.
:56:15
:56:23
:56:26
Vamos perder o nosso voo.
:56:27
Estás a vêr qual é o problema?
:56:29
Não sei.
Há ali algum tipo de confusão.
:56:31
-- Deve estar a dar alguma coisa no radio.
:56:34
Agora não, não esta noite, mas
quando eles jogam um jogo e perdem,
:56:37
Eu não ouço um pio dos
fans dos Gator.
:56:38
Bem, não está a ouvir
o que eu estou a dizer.
:56:41
Estou a dizer que sou fan dos Gator,
:56:43
e estou a telefonar neste
preciso momento, okay?
:56:44
Por isso não percebo qual é o problema,
:56:46
-- ou você não está...
:56:51
:56:58