Big Trouble
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:04:01
Bu gerçekten önemlÝ bÝr
görüþme -- uluslararasý arýyor.

:04:03
DÝnle, reklamýn yarýna bÝtmesÝnÝ
ÝstÝyorum ve ÝstedÝðÝm þekÝlde
olsa ÝyÝ olur!

:04:06
PekÝ, Bruce.
Sanýrým anlaþtýk,
yarýna bÝter.

:04:08
-- Güzel!
:04:09
Selam, Matt, naber?
:04:11
Baba, þu aptal Geo'yu bu
gecelÝðÝne alabÝlÝr mÝyÝz,
alamaz mýyýz?

:04:13
Çünkü ben ve Adrew'un
bÝr kýzý öldürmesÝ gerekÝyor.

:04:15
''Adrew ve ben bÝr kýzý
öldürmelÝyÝz.'' dÝyecektÝn.

:04:17
Teþekkür ederÝm.
:04:19
Evet, Geo'yu
bu gece alabÝlÝrsÝn,

:04:21
ama saat 10:30'da bana lazým,
o saatte getÝr, tamam mý?

:04:24
-- Tamam.
-- Ve bana söz
vermenÝ ÝstÝyorum --

:04:30
...dÝkkatlÝ kullan.
:04:31
Matt, boþandýðýmýz ÝçÝn bana
kýzmamýþtý.

:04:33
Sadece Geo aldýðým
ÝçÝn bana kýzmýþtý.

:04:36
Küçük þÝrÝn bÝr araba.
:04:37
YenÝ mÝ boþandýn?
:04:38
Boþanmayla alakalý deðÝl.
:04:40
1 galon(lt) benzÝnle 42 mÝl
gÝdebÝlÝrsÝn,
am/fm radyosuda var.

:04:42
Ben olsan pasta cÝla
bÝle yaptýrýrdým.

:04:44
BÝlmek ÝstedÝðÝn baþka
bÝr þey var mý?

:04:45
Evet. Buna kaç
palyaço sýðabÝlÝyor?

:04:48
Matt'e göre Geo,
kötü þansýmýn,

:04:53
yanlýþ tercÝhlerÝmÝn ve
kaçýrdýðým fýrsatlarýn
bÝr sembolüydü.

:05:03
Az da olsa ÝkÝncÝ þansýmýn
:05:06
az önce MÝamÝ'ye
:05:07
57 sefer sayýlý uçakla New
Orleans'tan geldÝðÝnÝ bÝlÝyordum.

:05:13
Çanta,
:05:15
250 kÝlo donmuþ balýk
:05:17
ve 17 tane daha doðuran
dalmaçyalýnýn kutusunun
arasýndaydý.

:05:20
Dalmaçyalý, Okeechobee gölünün
üzerÝndeyken doðurmuþtu.

:05:21
Bu yüzden Dalmaçyalý akþam
haberlerÝne çýktý.

:05:26
Ama çanta çýkmadý.
:05:29
Bu ne?
:05:31
Çöp öðütücüsüne benzÝyor.
:05:34
Demek MÝamÝ burasý?
:05:36
Onlarda kalabÝlÝr.
:05:38
Haklýsýn.
:05:41
Gördüðünüz 30'a 6'lýk
RemÝngton marka bÝr av tüfeðÝ

:05:43
Bushnell dürbünü de üzerÝnde.
:05:45
Charlton Heston bunun benzerÝnÝ
geyÝk avlamada kullanýyor.

:05:48
Henry Desalvo ve
Leonard FerronÝ

:05:50
Ýse bunu herhangÝ bÝrÝnÝ
vurmak ÝçÝn kullanýyorlar,

:05:51
tabÝ bunu 25 bÝn papel
aldýklarý sürece.

:05:59
HÝle yapan bÝrÝyle
oynuyoruz da.


Önceki.
sonraki.