Bloody Sunday
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:27:00
Je to celé špatnì.
:27:01
Nemyslím...
:27:02
Nemyslím že je od nás zodpovìdné,
:27:03
øíkat že to bude fajn,
:27:04
jen proto, že chceme, aby to bylo fajn.
:27:06
Musíme se podívat na realitu.
:27:07
Je tady vážný, rozsáhlý problém.
:27:09
Nepøijmu zmìnu trasy !
:27:11
Nepøijmu zmìnu trasy,
nezaprodám se !

:27:14
Cože se neza.. ?
To pøece není žádný zaprodání !

:27:16
Ne, poslouchej Kevine.
:27:17
Poèkej, promiò, øekni to ještì jednou !
:27:19
Neza...nezaprodᚠse ?
:27:20
Bernadetto, pochodoval jsem v tomhle mìstì
:27:22
aspoò stejnì dlouho jako ty
a tvoji univerzitní kamarádi.

:27:24
A nikdy jsem nikoho nezaprodal, nikdy !
:27:27
Ale tam venku je 3 000 britských vojákù.
:27:29
A já nepoužiju naše lidi
jako živý terèe !

:27:31
Takže, buï zmìníme trasu -
na Roseville Street zahneme vpravo

:27:33
a zastavíme prùvod
na Free Derry Corner,

:27:35
nebo pùjdu sám, a øeknu svým volièùm,
:27:37
aby šli radši pryè.
Cože udìlᚠ?

:27:39
Všechna ta práce,
co udìlali tihle lidi,

:27:41
má vyletìt komínem ?
:27:42
Poslouchejte, delegujeme dva lidi,
:27:44
Bridget mùžeš být jedna, a John,
Eamonn mùže být ten druhý,

:27:47
a ti budou pochodovat dolù
k radnici symbolicky.

:27:49
To je dobré øešení.
:27:51
Jen doufám,
že to všichni budou vìdìt vèas.

:27:52
Budou, budou.
:27:53
Dobrá.
:28:24
Je tam Lagan ?
:28:25
Tady je Cooper...
:28:37
Na jedné stranì tu máme katolíky,
:28:38
požadující reformy všemi zpùsoby,
:28:41
vìtšinou s pomocí lRA,
a na druhou protestanty,

:28:44
kteøí samozøejmì nechtìjí
ustoupit ani o píï.

:28:49
Dobré ráno pane !
:28:53
Nemùžeme si dovolit dotknout se
:28:54
protestantské vìtšiny, samozøejmì,
:28:56
protože mají taky zbranì, to za prvé,
:28:59
Promiòte pane, èaj je tady..

náhled.
hledat.