Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Dobro sam, èovjeèe.
:32:01
Ja, ja sam za to.
:32:02
Svi s druge strane ovog zida
:32:04
su neprijatelji, što se
mene tièe.

:32:06
Ne mogu zamisliti da mi je dijete
neprijatelj.

:32:08
Ako nam stoje na putu,
na putu su nam.

:32:11
Zaglavio si s nama u ovome.
:32:13
Jesam.
:32:14
Što god da se dogodi,
:32:15
sredit æemo to meðu nama, zar ne?
:32:16
Kada se probijemo kroz ovaj zid,
oni æe vidjeti kako pada,

:32:19
i usrat æe se, stvarno hoæe.
:32:20
Samo æemo otiæi tamo,
:32:21
i razvaliti nekoliko guzica.
:32:22
Pokazat æemo im kako se to radi.
:32:30
Jesi li išao na misu danas?
:32:31
Da, ljubavi.
:32:33
Tko ju je vodio?
:32:34
Otac Bally.
:32:35
Ah, on je dobar èovjek.
:32:37
Da, je.
:32:38
Razgovarao je sa mnom poslije,
:32:39
o tome kako mi je, od kad sam
izašao iz zatvora.

:32:41
Raspitivao se da li si našao
posao, pretpostavljam.

:32:43
Ne, nisam.
:32:47
Napravit æeš toj djevojci velike probleme.
:32:51
O èemu ti to?
:32:52
Znaš što mislim.
:32:53
Slušaj, nisi mi ti majka.
:32:55
Da, ali sam sve što imaš.
:32:58
Zvuèiš kao da ona ima rogove.
:33:01
Ali ona je iz Irish Street
a ti si iz Bogsidea.

:33:04
Znaš, na kraju krajeva,
:33:05
ona je protestant.
:33:07
Ništa ne kažem, nemam ja
ništa protiv nje.

:33:09
Ona je fina djevojka.
:33:11
Ali ne želim da vas dvoje imate
probleme.

:33:13
Da li ti to prièaš o vjenèanju?
:33:15
Da, prièat æu.
:33:16
Što misliš da æe reæi tvoji roditelji?
:33:18
Ostavi moje roditelje na miru.
:33:20
Tvoja sestra brine o tebi.
:33:23
Ne miješaj se u to.
:33:25
Samo se brinem.
:33:26
Znaš, brinem se za tebe,
:33:28
svaki put kad izaðeš na vrata.
:33:29
Ne želim da ti se nešto dogodi.
:33:31
Svi u ovoj zgradi,
:33:32
brinu o svojoj djeci svaki put
kad ona izaðu noæu.

:33:35
Sjušaj, sa mnom æe biti sve u redu.
:33:36
Sve što želim je,
:33:37
paziti na tebe i Denisa,
:33:40
i èuvati vas,
:33:41
od ovakvih deèki.
:33:42
Kako to misliš?
Deèki kao ja?

:33:44
Pa znaš, onih što rade za Britance.
:33:45
Misliš da imaš pošten posao.
:33:47
Posao za Britance nam stavlja hranu na stol.
:33:49
Zato se nemoj buniti.
:33:50
Neæemo voditi ovakav
razgovor,

:33:52
za stolom, molim vas.
:33:53
Pretpostavljam da misliš ako
baciš par kamena,

:33:55
kako æe to riješiti problem, zar ne?
:33:57
Da, to ih je držalo podalje
:33:59
za sada, zar ne?

prev.
next.