Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
Idemo.
:59:08
Idi do prepreke
:59:10
i reci ciljnicima da krenu.
:59:12
Ovdje 65.
:59:14
Spremni smo.
:59:17
Idemo!
:59:18
Jebote.
Idemo.

:59:21
Što èekamo?
:59:22
Idemo!
:59:24
Doèekajte toplo Derrya
:59:27
u Eamonn McCannu...
:59:30
Bridget Bond
:59:31
su se poèeli smanjivati.
:59:32
Moramo tamo
:59:36
Èovjek kome ne treba predstvljanje.
:59:38
Ivan Cooper!
:59:43
Puno smo prošli do ovamo.
:59:47
Pokrenut æu ovo.
:59:50
Pogledaj ovo.
:59:52
Samo èekaju.
:59:54
Bio je ovo težak
:59:55
ali slavan dan u Derryu.
:59:58
Svi smo sišli s brda zajedno.
1:00:01
Muškarci, žene i djeca.
1:00:03
Gospoðo Hammer, niste tako prosvjedovali
od 1968.

1:00:07
Ali...
1:00:10
ne zaboravimo
1:00:12
ovde smo kao društvo.
1:00:15
Nije do naših želja.
1:00:17
Svi želimo radikalne promjene.
1:00:19
Rastavljanje Stormonta
1:00:21
i kraj dominacije Unionista.
1:00:28
Saznaj da li su
1:00:30
1. i 3. spremni za pokret.
1:00:31
Èekajte.
Nismo dobili dozvolu?

1:00:33
Prepreke cijelu noæ?
1:00:34
Izbor je onakav kakvim ga vidimo.
1:00:37
Izmeðu nasilja i nenasilja.
1:00:40
Gdje, 12., 14. ill ugao?
1:00:44
Ako želimo dati buduænost našoj djeci
1:00:47
mladi deèki tamo
1:00:49
znamo da rade nerede tamo.
1:00:51
Rade to svaki dan...
1:00:53
Ako æemo im dati buduænost
1:00:55
moramo im pokazati kako djeluje nenasilje.
1:00:58
Hajde, propalice!

prev.
next.