Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Reci Wilfordu da je to tvrtka da
1:03:03
ih pokupi
1:03:04
u ulici Rossville.
1:03:06
Idete kroz prepreku 14?
1:03:08
Da, jesi li zabilježio?
1:03:09
Radim to na sigurnoj vezi.
1:03:11
Hvala
1:03:14
Ovdje 0.
1:03:16
65., Wilco, gotovo.
1:03:18
Idemo.
Pokret!

1:03:20
Svima, ovo je 59.
1:03:23
Spremite se za pokret.
1:03:24
Kreni, kreni!
1:03:26
Ulazimo, momci!
1:03:27
Idem, daj!
1:03:30
Otišli smo.
1:03:32
Ne zajebavajte se.
1:03:33
Bez zajebancije.
1:03:34
Ravno tamo.
1:03:35
Baš æemo ih udariti.
1:03:36
Znamo koga treba pokupiti.
1:03:38
Nastavi, 1. Para.
1:03:39
Sredite ih, sretno.
1:03:42
Propalice!
1:03:45
Evo ih!
1:03:46
Jebote!
1:03:47
Izlazi.
1:03:51
Eno ih.
1:03:56
Protiv ovih ljudi.
1:03:58
Što se dogaða?
1:04:00
Dolaze, Ivane.
1:04:03
Ostanite, ljudi.
1:04:04
Ostanite.
1:04:06
Imamo pravo biti ovdje.
1:04:07
Gadovi!
1:04:08
Jebote.
1:04:10
Dovraga!
1:04:11
Gadovi!
1:04:14
Pogledaj ih.
1:04:15
Ima ih tisuæe.
1:04:16
Slobodni Derry?
1:04:17
Spremite se.
1:04:18
Jebeni Slobodni Derry.
1:04:21
Kreni!
1:04:27
Neka krene tim za pretraživanje!
1:04:30
Idemo unutra.
1:04:33
Pošaljite tim unutra.
1:04:37
To je Para!
1:04:45
U pomoæ!
1:04:50
Sredite ih!
1:04:59
Moramo stati tu!

prev.
next.