Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Gyerünk, mozgás!
:07:01
Kicsit tempósabban amíg biztonságban
nem leszünk.

:07:03
A tizedes fogja elirányítani ôt.
:07:10
Rakjátok össze a központot most.
:07:14
Vigyétek el onnan azokat a gépjármûveket.
:07:16
Mondja el nekem, hogy hol vannak az ôrök.
:07:22
Ok, ha lesznek ma orvlövészek,
:07:24
akkor onnan fognak érkezni.
:07:26
Gyözôdjön meg róla, hogy fedezve
lesz az a terület.

:07:27
Igen ezredes, éppen egy rejtett egységet
helyezünk el

:07:30
azon a William Street-i mûködésen
kívüli területen.

:07:33
Értesítem, amint mindez megtörtént.
:07:38
Itt van az egész csapat?
:07:40
Igen, ki lábat vetettünk.
:07:42
El fogjuk irányítani hamarosan a
csoportvezetôket.

:07:45
Okay.
:07:51
Ott van Gerry?
:07:53
Gyerünk Mary, misére kell mennünk.
:07:55
Légyszives Mary,
nyisd ki az ajtót.

:07:57
Maradjatok csöndben jó?
:07:58
Alszik az embered, mi?
:08:00
Shh.
:08:04
Mi a fene van veletek?
:08:05
Hé, itt vannak a Britek.
:08:08
Mindentele van páncélkocsikkal.
:08:10
A Bogside's csak úgy nyüzsög.
:08:11
A Picsába.
:08:12
Jóvan na, ébren vagyok, ébren vagyok.
Nyugi már.

:08:14
Srácok, legalább egy tucat páncélkocsi
is van itt.

:08:16
De még több van a Rossville
utca alján.

:08:19
És a Craigavan híd sarkánál is vannak.
:08:22
A rádió reggel bemondta!
:08:25
-Shh...
-Gyerünk már!

:08:27
Pörögj már be, ember.
:08:28
A baszott picsába, a gatyád
túl szoros

:08:30
vagy a golyóid túl nagyok?
:08:31
Csak féltékeny vagy, apukám.
:08:34
Jaj, bocsánat.
Sírós kissrác, rendben vagy?

:08:35
Mindannyian rendben leszünk, Mary.
:08:39
Mary, egy szép napon felnô majd
és ô is egy jó kôdobáló lesz.

:08:42
Tünés, ti hülyék.
:08:43
Eh...
:08:44
Hová mész most?
:08:45
Misére megyek, Mary.
:08:46
Jövök vissza késôbb.
:08:49
Gerry!
:08:52
Látsz valahol belôlük?
:08:54
Aha, igen.
:08:55
Nézzétek.
:08:57
Ezt nézzétek meg.

prev.
next.