Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
Átvisszük a századot a 12-es
akadályon.

:57:04
Igenis, uram.
:57:05
Visszük az egész századot.
:57:07
Hello, Zero. Ez it Hat-Öt Sunray.
:57:09
El kell indulnunk az elfogásra,
:57:11
különben le fogjuk késni ôket.
Vége.

:57:13
Ezredes, a srácok indulni
akarnak.

:57:15
Készen állunk az indulásra.
:57:16
Nyugi, nyugi.
:57:20
-Ki ez?
-Az ejtôernyôsök, uram.

:57:20
Hat-Öt. Nem. Nem, várj.
:57:22
Azt mondja, el tudni csípni
:57:23
pár huligánt onnan. Vége.
:57:25
Nem, várunk.
:57:26
Hat-Öt, mondd meg Sunray-nek,
hogy várjanak, tartsák a pozíciójukat.

:57:29
Idióták a dandárnál!
:57:31
Ok, mondja meg Egy és Három-nak,
hogy induljanak

:57:34
el gyalog a barikádokhoz.
:57:36
Mi a jármûben utazunk.
:57:39
Most indulunk.
:57:40
Ok.
:57:41
Rendben, törzsôrmester,
máris indulunk.

:57:43
Hello, Zero. Itt Hat-Öt Sunray.
:57:45
Most indulunk a barrikádok felé.
:57:48
Muszálj mennünk. Vége.
:57:51
Gyerünk, induljunk.
:57:53
Mozgás! Gyerünk, mozgás!
:57:55
Gyerünk!
:57:56
Mozgás! Befelé! Befelé!
:58:12
-Sisakokat fel!
-Igenis!

:58:13
Töltsétek meg a tárakat!
:58:14
Ellenôrizzétek a felszerelést.
:58:16
Gyerünk!
:58:17
Indulás!
:58:19
Hello, Zero, itt Hat-Öt.
:58:20
Elindultak a Sunray egységek...
:58:22
Ki mondta, hogy induljanak?
:58:24
...hogy elôkészítsék az esetleges
parancsok végrehajtását. Vége.

:58:26
Ki a...?
Miért indultak az ejtôernyôsök?

:58:27
Hat-Öt, itt Zero.
:58:28
Tartsátok a pozíciótokat. Vége.
:58:31
Tudni akarom, hogy honnan jött ez,
Mike!

:58:34
Valószínüleg ôk döntöttek így,
uram.

:58:36
Meg tudjuk mondani nekik, hogy
várjanak a barrikádoknál

:58:37
amíg nem szólunk?
:58:43
-Átverekszem magam.
-Menj csak, lvan.

:58:45
-Késôbb találkozunk, ok?
-lvan, fel jövök én is.

:58:47
Gyere fel. Fent találkozunk.
:58:48
-Rendben.
-Renben, emberek.

:58:49
Engedjetek át minket.
:58:50
Hadd halljuk,
hölgyeim és uraim,

:58:52
egy szép tapsot...
:58:54
Atyaúristen.

prev.
next.