Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:14:16
Vigyük el ezeket a testeket!
1:14:18
Menjünk!
1:14:25
Mozgás! Mozgás!
1:14:30
Mozgás!
1:14:31
Mi a picsáért nem mozogtok!
1:14:47
Mindenki meghülyült.
1:14:49
Hány lövést adtatok le?
1:14:50
Bazd meg--
Tárat kellett cserélnem.

1:14:52
Leszedtem egy csávót egy
telefonfülkénél,

1:14:53
ott mászott el egy másik,
azt is elkaptam.

1:14:56
Hát ez szép, bazdmeg--
1:14:57
Csak két lövést adtam le.
1:14:58
Nos, 4-5 lövés lehetett inkább...
1:15:01
Hány lövést adtál le?
1:15:02
Azt hiszem, egy tárat ellôttem.
1:15:03
...tárat kellett cserélnem.
1:15:05
Mi a picsát csináltatok?
1:15:06
...tiszta ideg voltam, tele
adrenalinnal.

1:15:09
Én láttam.
Civilekre lôttetek.

1:15:11
Ott voltál--
láttad, hogy mit csináltunk.

1:15:13
Minden civil terrorista,
haver.

1:15:14
Terrorista?
Egy kibaszott fegyverest sem láttam!

1:15:16
A lakásokból lôttek.
1:15:17
Lôttek.
Ott voltak.

1:15:19
Tudod, hogy mi történt;
ott voltál velünk.

1:15:21
Igen, láttam, hogy mi történt.
1:15:22
Figylejetek, figylejetek.
Maradjatok csöndben.

1:15:23
Körbementünk oda,
láttunk egy rakás...

1:15:26
volt ott vagy száz ember.
1:15:28
-Láttunk egy fegyverest.
-Legalább egyet, legalább egyet.

1:15:29
Láttuk a fegyverest,
jobb és bal szárnyat fogtuk,

1:15:31
aztán, leszedtük ôket.
1:15:32
Tudjátok, hogy mi történt, ugye?
1:15:33
Rendes történetet találjatok ki,
1:15:34
mert ebbôl tudi, hogy balhé lesz.
1:15:35
Ok, ok, nekem ez így tetszik.
1:15:36
Rendben?
1:15:39
Ok, hadd halljam a jelentést,
aztán lejövök.

1:15:41
Elôsször is, miért
nincs rádiónk?

1:15:43
Hol van a rádiós?
1:15:45
Mindketten akarnak veled
beszélni, most rögtön.

1:15:47
OK. ott leszek 15 perc múlva.
1:15:49
Vannak...ööm...tetemek a
barrikádon-- legalább 3-an halottak.

1:15:52
Ööm, volt ott egy pisztolyos ember,
pár lövést leadott ránk.

1:15:55
Jó. Megvan a fegyvere?
1:15:56
-Nincs, uram.
-Nincsen meg a fegyv...

1:15:58
Egy takarító brigádot akarok oda,
most rögtön.


prev.
next.