Bloody Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
Gyerünk, menjetek, menjél vele.
1:21:01
Te is menj. Gyerünk.
1:21:09
Tarts ki, fiam.
1:21:10
Minden rendben lesz.
1:21:11
Hallasz engem?
1:21:13
Maradj nyugalomban, fiam.
1:21:15
Hamarosan jól leszel.
1:21:17
Nézz rám.
1:21:18
A picsába, egy útzár.
1:21:19
Ok, marajatok nyugiban.
1:21:21
Nyugi!
1:21:22
Az isten szerelmére, tele van
kibaszott britekkel a környék.

1:21:25
Gyerünk, szálljatok ki
a kocsiból.

1:21:27
Kiszállás! Most!
1:21:28
Egy sebesült emberrel vagyunk.
1:21:29
A kórházba kell vinnünk ezt
az embert.

1:21:31
Csak a kórházba akarjuk vinni!
1:21:33
Meglôtték.
1:21:34
Pofa be!
1:21:35
Falhoz!
1:21:36
Mozgás!
1:21:38
Ez haldoklik.
1:21:41
Húzz be még egy strigulát.
1:21:45
Nincs nála fegyver, uram.
1:21:47
A kibaszott falhoz!
1:21:48
Nem mondom mégegyszer.
1:21:49
Ne nézz körül!
1:21:50
A falnál várjatok!
1:21:52
Gyerünk!
1:22:00
Gyerünk, gyere át, gyere át!
1:22:03
Gyerünk!
1:22:14
Rendben.
1:22:16
Igen, Ivan Cooper, képviselô.
1:22:17
Helyi parlamenti képviselô.
1:22:19
Ivan Cooper.
1:22:20
Kérem, be kell mennem oda.
1:22:21
Beszélnem kell a családokkal.
1:22:22
Maga meg hova megy?
1:22:23
Ivan Cooper, helyi parlamenti
képviselô.

1:22:24
Kérem, engedjenek át.
1:22:25
Már beszéltem a feletteseikkel.
1:22:27
Nem mehet be oda.
1:22:28
Már beszéltem a feletteseivel.
1:22:29
Kérem, átengedne végre?
Köszönöm.

1:22:30
Már beszéltem a feletteseikkel.
parlamenti képviselô vagyok.

1:22:32
Nincsen listánk...?
1:22:35
Nem tudsz semmit az áldozatok
számáról?

1:22:38
Jézus Krisztus.
1:22:40
Elnézést.
1:22:44
Elnézést...
1:22:51
Hányan vannak itt, atyám?
1:22:53
Hat, hat van itt.
1:22:54
Jézus istenem!
1:22:56
Hatan vannak itt.
1:22:57
Nem hagyhatják itt ôket,
1:22:59
mintha csak húscafatok lennének!

prev.
next.