Bloody Sunday
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:27:00
To je totalno narobe.
:27:01
Menim da,
Mislim da dejansko...

:27:02
nimamo odgovornosti
:27:03
reci, da bo v redu
:27:05
samo zato, ker si tega želimo.
:27:06
Poglejmo realno
:27:07
imamo ogromen
disperzijski problem.

:27:09
Ne mislim menjati poti.
:27:11
Ne mislim menjati poti,
Ne bom se prodala.

:27:14
-Kaj ne boš?
-To ni prodaja.

:27:16
O ne, poèakaj, Kevin.
:27:17
Poèakaj, pardon,
ponovi to.

:27:19
Kaj ne boš?
Ne boš se prodala?

:27:20
Bernadette,
po tem mestu marširam

:27:22
Tako dolgo kot
ti in tvoji kolegi

:27:24
In nikdar nisem
nikogar prodal, nikoli.

:27:27
Ampak zunaj je veè kot
3000 britanskih vojakov.

:27:29
In ne mislim svojih ljudi
uporabljat za "kanon futr".

:27:31
Ali zavijemo desno po
Rossvillski ulici

:27:33
in organiziramo zbor na
Free Derry Corner-ju

:27:35
ali odidem stran in povem
konstitutnikom.

:27:37
-Da bi šel stran.
-Kaj boš naredil?

:27:39
Vse to delo,
ki so ga ljudje opravili

:27:41
Bo izginilo v dimu?
:27:42
Poslušajte, lahko zaposlimo
dva èloveka

:27:44
Bridget, si lahko ena,
John, Eamonn pa drugi

:27:47
da simbolièno krenejo proti
Guildhallu.

:27:49
Dobra ideja.
:27:51
Upam da bomo
lahko vse obvestili.

:27:52
Bomo, bomo.
:27:53
V redu.
:27:54
Uredi to.
:27:55
Ja, um...
:28:24
Je Lagan tam?
:28:25
Cooper je.
:28:37
Na eni strani
:28:38
imamo katolièane, ki si
želijo mnoštvo reform,

:28:41
IRA najbrž stoji za vsem tem,
na drugi

:28:44
pa imamo protestante,
ki se seveda ne popušèajo.

:28:49
Dobro jutro, gospod.
:28:53
Ne moremo si privošèiti
ofenzive na

:28:54
Protestantsko manjšino,
seveda

:28:56
Ker so v oèitni prednosti.
:28:59


predogled.
naslednjo.