1:10:00
Barney, ne!
1:10:01
Ne, moram k njemu.
1:10:02
Ivan, ne! Prosim!
1:10:05
Ostani. Ostani zadaj!
1:10:07
Jezus! Ivan, pridi nazaj!
Dol!
1:10:11
Pridi nazaj!
1:10:13
Nazaj! Ne!
1:10:16
Ostani zadaj,
Barney, za bojo voljo!
1:10:20
Barney!
1:10:21
Bog...
1:10:25
Jezus.
1:10:26
O, bog. O, bog.
1:10:34
Barney?! Barney?! Barney?!
1:10:50
Ivan!
1:10:56
Zero, to je Nine-Four.
1:10:59
A zmenjava pri 16-15,
uh, na Williamsovi.
1:11:03
Uh, sedem ljudi ujetih
od Six-Five
1:11:05
So v obmoèju Rossvillove...
1:11:07
li so not.
1:11:08
"Pujsi" so na tem
obmoèju, gospod.
1:11:10
...dva strela.
1:11:11
Ponavljam: Dva strela
Na eno izmed patrulj
1:11:13
na zidu,
ob 16: 14 uri. Konec.
1:11:15
Prodrli so do konca.
1:11:16
Six-Five, to je Zero.
1:11:18
Ponavljam: Zahtevam
takojnjo razlago. Konec.
1:11:20
Zero, to je Six-Five. Dve...
podenoti sta napredovali
1:11:23
se vmeali v bitko.
1:11:25
Zgleda da so streli prili
z Roswellove ravnice.
1:11:29
Dve podenoti sta
zavarovali obmoèje.
1:11:32
Dva civila leita,
ranjena ali mrtva...
1:11:35
nismo e preprièani--
1:11:36
V obmoèju
Chamberlainove ulice.
1:11:38
Kdo je streljal, se ne ve.
1:11:43
Pokonci z njim.
1:11:46
Dajmo! Glavo dol!
1:11:48
Ta mo umira!
1:11:50
Dajmo, spravite ga not.
1:11:51
Spravite ga notri!
1:11:52
Krvavi!
1:11:55
Slabo je z njim.
1:11:56
Daj ga dol.