Bloody Sunday
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:11:03
Uh, sedem ljudi ujetih
od Six-Five

1:11:05
So v obmoèju Rossvillove...
1:11:07
Šli so not.
1:11:08
"Pujsi" so na tem
obmoèju, gospod.

1:11:10
...dva strela.
1:11:11
Ponavljam: Dva strela
Na eno izmed patrulj

1:11:13
na zidu,
ob 16: 14 uri. Konec.

1:11:15
Prodrli so do konca.
1:11:16
Six-Five, to je Zero.
1:11:18
Ponavljam: Zahtevam
takojšnjo razlago. Konec.

1:11:20
Zero, to je Six-Five. Dve...
podenoti sta napredovali

1:11:23
se vmešali v bitko.
1:11:25
Zgleda da so streli prišli
z Roswellove ravnice.

1:11:29
Dve podenoti sta
zavarovali obmoèje.

1:11:32
Dva civila ležita,
ranjena ali mrtva...

1:11:35
nismo še preprièani--
1:11:36
V obmoèju
Chamberlainove ulice.

1:11:38
Kdo je streljal, se ne ve.
1:11:43
Pokonci z njim.
1:11:46
Dajmo! Glavo dol!
1:11:48
Ta mož umira!
1:11:50
Dajmo, spravite ga not.
1:11:51
Spravite ga notri!
1:11:52
Krvavi!
1:11:55
Slabo je z njim.
1:11:56
Daj ga dol.
1:12:01
Je zdravnik kje blizu?
1:12:02
Naj kdo poklièe zdravnika!
1:12:04
Mirno!
Mirno!

1:12:08
Roke gor!
Roke gor!

1:12:13
Nehaj!
1:12:14
Roke na glavo!
1:12:17
Brian, Phil, te bomo vzeli!
1:12:20
Ja, roke na glavo!
1:12:23
Ok, mu kdo pozna ime?
1:12:25
Oh, Willy je. Poznam ga.
1:12:27
Willy, to je tvoj zdravnik.
1:12:28
Kako se poèutiš?
1:12:30
Dobro si Willy,
samo sprosti se.

1:12:33
Povejte mami, da mi je žal.
Povejte mami, da mi je žal.

1:12:36
Ok, sem je ustreljen.
1:12:38
Ali kdo pozna tega èloveka?
1:12:40
Jim je.
1:12:41
Me slišiš, Jim?
1:12:43
Mami, žal mi je.
1:12:44
Ne diha.
1:12:46
Je z njim vse v redu?
1:12:47
Povejte mam...
Mami, tako mi je žal.


predogled.
naslednjo.