Blue Crush
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:11:00
Tam se lidi zabíjejí.
1:11:03
A co se stane, když tam napádluju
a nechytím jedinou vlnu?

1:11:09
Je mi jedno, že ze sebe
udìlám blbce...

1:11:11
ale nechci zahanbit
celou rodinu.

1:11:13
A Lena a Eden a Penny
jsou moje rodina.

1:11:22
Øekni mi, co mám dìlat.
1:11:25
- Já ti mám øíct, co mᚠdìlat?
- Jo.

1:11:28
- Ty víš, co mᚠdìlat.
- Ne, Matte, já fakt nevím.

1:11:34
Prostì buï ta holka,
co jsem ji potkal na pláži.

1:11:36
Kdo?
1:11:38
Kdo byla ta holka?
1:11:40
Holka, co se nikdy neptá kluka,
co má dìlat.

1:11:50
Dobré ráno vám všem.
Vítáme vás na mistrovství Pipe...

1:11:51
tady na Banzai Pipeline
na severním pobøeží Oahu.

1:11:54
Dnes uvidíte ženy
surfovat historický závod...

1:11:57
a sjíždìt
nejhorší vlny svìta.

1:12:00
Pøedstavte si Niagáru,
valící se do metru vody...

1:12:02
pøes tvrdou lávu s ostrými útesy
a podvodními jeskynìmi.

1:12:06
Vlny budou hrozivých 7 metrù.
1:12:09
Hodnì štìstí všem dámám,
které dnes jedou na mistrovství Pipe.

1:12:13
Jsou nejlepší na svìtì...
1:12:15
ale dnes toho budou mít
až nad hlavu.

1:12:17
Jestli se pøijdete dívat,
tak to není den na koupání.

1:12:20
Seš v poøádku?
1:12:25
Vy jdìte.
Já nìkde zaparkuju.

1:12:28
Tak to už se jí nepodaøí dohnat.
1:12:30
Je pozadu,
ale snaží se to dohnat.

1:12:33
O tohle se pokusí.
1:12:36
Ale ne, zlámala si prkno.
1:12:39
Na Pipeline je to vždycky tìžké,
ale dnes...

1:12:42
staèí jeden chybný pohyb
a následky jsou katastrofální.

1:12:46
Zabilo se tu víc surfaøù
než kde jinde...

1:12:48
na celé planetì dohromady.
1:12:50
Tohle je poprvé,
co na Pipeline závodí ženy.

1:12:53
Jsou tady všichni z médií...
každý sponzor, hledaè talentù...

1:12:57
a hledají novou
senzaci surfování.


náhled.
hledat.