1:11:00
Tam se lidi zabíjejí.
1:11:03
A co se stane, kdy tam napádluju
a nechytím jedinou vlnu?
1:11:09
Je mi jedno, e ze sebe
udìlám blbce...
1:11:11
ale nechci zahanbit
celou rodinu.
1:11:13
A Lena a Eden a Penny
jsou moje rodina.
1:11:22
Øekni mi, co mám dìlat.
1:11:25
- Já ti mám øíct, co má dìlat?
- Jo.
1:11:28
- Ty ví, co má dìlat.
- Ne, Matte, já fakt nevím.
1:11:34
Prostì buï ta holka,
co jsem ji potkal na plái.
1:11:36
Kdo?
1:11:38
Kdo byla ta holka?
1:11:40
Holka, co se nikdy neptá kluka,
co má dìlat.
1:11:50
Dobré ráno vám vem.
Vítáme vás na mistrovství Pipe...
1:11:51
tady na Banzai Pipeline
na severním pobøeí Oahu.
1:11:54
Dnes uvidíte eny
surfovat historický závod...
1:11:57
a sjídìt
nejhorí vlny svìta.
1:12:00
Pøedstavte si Niagáru,
valící se do metru vody...
1:12:02
pøes tvrdou lávu s ostrými útesy
a podvodními jeskynìmi.
1:12:06
Vlny budou hrozivých 7 metrù.
1:12:09
Hodnì tìstí vem dámám,
které dnes jedou na mistrovství Pipe.
1:12:13
Jsou nejlepí na svìtì...
1:12:15
ale dnes toho budou mít
a nad hlavu.
1:12:17
Jestli se pøijdete dívat,
tak to není den na koupání.
1:12:20
Se v poøádku?
1:12:25
Vy jdìte.
Já nìkde zaparkuju.
1:12:28
Tak to u se jí nepodaøí dohnat.
1:12:30
Je pozadu,
ale snaí se to dohnat.
1:12:33
O tohle se pokusí.
1:12:36
Ale ne, zlámala si prkno.
1:12:39
Na Pipeline je to vdycky tìké,
ale dnes...
1:12:42
staèí jeden chybný pohyb
a následky jsou katastrofální.
1:12:46
Zabilo se tu víc surfaøù
ne kde jinde...
1:12:48
na celé planetì dohromady.
1:12:50
Tohle je poprvé,
co na Pipeline závodí eny.
1:12:53
Jsou tady vichni z médií...
kadý sponzor, hledaè talentù...
1:12:57
a hledají novou
senzaci surfování.