Blue Crush
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
Еве денес имаме големи бранови,
1:25:02
па сакам да кажам да внимавате.
1:25:05
Момци, ова не е баш добро време.
Може да се сликаме?

1:25:08
Што?
Може ли да се сликаме?
Ги обработуваме рибиве.

1:25:11
Мислат дека си некој
голем хокеј играч .

1:25:13
Зезаш.
Без шала. Сакаме
да завршиме со ова.

1:25:18
Така одат работите.
Да одиме.Тука.

1:25:21
Насмевка.
На одмор сте.
Наваму, наваму.

1:25:23
Малку повеќе почит.
1:25:26
Прекрасноl.
Уште една.
Во ред, прекрасно.

1:25:28
Еј, еј.
1:25:30
Се враќаш таму?
Да.

1:25:33
Тоа е само глупав натпревар.
Не вреди да се повредиш за ова.

1:25:35
Ќе биде добро.
Еј.

1:25:37
- Што?
- Внимавај.

1:25:40
Да.
1:25:44
- Тоа звучи како
старт на новата трка.

1:25:47
Рацете на Чедвик
ќе бидат зафатени оваа следна рунда.

1:25:50
Кила Кенели од Хаваи.
1:25:52
Таа ќе оди на се.
Оди како маж таму.

1:26:02
Малку борба со
веслање ќе се случи таму.

1:26:03
Изгледа дека Чедвик
и Кенели веслаат заедно.

1:26:07
Чедвик ја има
внатрешната позиција.

1:26:09
- Следи големо издигнување, таа го зема првиот.
- Ајде, ајде.

1:26:11
Оваа борба на веслање всушност е
за тоа кој ќе го земе првиот.

1:26:14
Чедвик во позиција,
за да го земе првиот бран.

1:26:17
Почнува да весла.
Таа оди по него.

1:26:20
O.! Таа... Турка назад.
Кенели е отворена.
Таа фаќа бран.

1:26:30
Повторно и повторно.
1:26:49
Таа прави да,
изгледа толку лесно.

1:26:52
Но, народе,
не е лесно таму.

1:26:55
Чедвик почнува да весла.
Весла кон него.

1:26:58
Не го фати баш најдобро.

prev.
next.