Bowling for Columbine
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:06
Ерик е живял в базата на ВВС в Оскода където баща му е бил летец по време на войната в залива.
:14:13
20% от всички бомби в тази война са пуснати от самолети
излетяли от Оскода.

:14:19
Попитах Брент дали е познавал Ерик.
:14:21
Не го познавам, но знам за него.
Той е напуснал преди аз да дойда.

:14:25
Тук съв само от седем години.
:14:27
На една възраст сте, така че
сигурно познаваш хора които са го познавали.

:14:30
Да, един мой приятел го познава,
били са в един клас.

:14:34
Бяхме съученици и бях
много шокиран когато научих.

:14:38
Още повече от това че някой от този град го е направил.
:14:42
Не изкарах много в тукашния колеж, бях изгонен.
:14:46
Защо?
:14:48
Скарахме се с едно момче и аз извадих пистолет.
:14:51
Какъв пистолет?
- 9 мм.

:14:54
Можеше да завърши лошо.
- Много лошо?

:14:56
Много лошо.
- Ти можеше да си като Ерик Харис.

:14:59
За колко време те изгониха?
- За 380 дни.

:15:02
Или 165...
Колкото се води една учебна година.

:15:06
От известно време имах идеята да
се преместя да живея в Колорадо.

:15:10
В Колорадо?
- Имам роднини там.

:15:14
Даже чичо ми е домакин
в колежа в Колумбайн.

:15:18
Наистина? И как беше в Оскода
след Колумбайн?

:15:21
Бях втори в бомбения списък.
Заради репутацията която имах.

:15:27
Какво е това? Имало е списък със...
:15:30
Заподозрени.
:15:32
Ученици които могат да застрашат училището?
:15:36
И ти си бил номер 2 в този списък?
- Да, втори или трети.

:15:39
Защо?
:15:40
Просто защото...
в този град хората се отчайват.

:15:45
Но защо са нарочили точно теб?
:15:48
Защото бях проблемно дете.
:15:50
Правеше проблеми в училище?
- О, да!

:15:52
Но как така стана точно номер 2
в списъка...

:15:56
на потенциално опасните ученици?

Преглед.
следващата.