Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
...tjente hun ikke nok
til at betale huslejen.

:32:05
En uge inden ulykken
fortalte husværten hende...

:32:09
...at hun blev sat på gaden.
:32:11
Hun havde intet sted at bo og ville
ikke tage sine børn ud af skolen...

:32:15
...så hun spurgte sin bror
om de måtte bo hos ham i et par uger.

:32:19
Det var der, hendes søn fandt
en lille pistol, som han tog med til skolen.

:32:25
Hun så ikke, at han tog pistolen...
:32:28
...for hun sad i bussen, på vej til
at servere drinks og kager til rige folk.

:32:38
Jeg fløj til Californien
for at spørge Dick Clark...

:32:40
...hvad han mente om systemet,
der tvang alenemødre...

:32:45
...til at tage to job for at overleve.
:32:47
Jeg laver en dokumentar
om skyderierne på skolerne.

:32:55
I min hjemby, Flint,
skød en seksårig en anden seksårig.

:33:01
- I klasseværelset...
- Undskyld.

:33:04
Moderen til barnet der skød,
arbejder på Dick Clarks All American Grill.

:33:12
Det er et arbejdsløshedsprogram
og disse mennesker tvinges...

:33:17
Nej, vent! Kan du ikke hjælpe mig
med at overbevise guvernøren...

:33:21
Alenemødre tvinges til at arbejde...
:33:24
De må lade børnene være alene hjemme...
:33:29
I George Bushs Amerika
var de fattige ikke øverst på listen.

:33:33
Efter den 11. september 2001,
havnede velfærd i baggrunden...

:33:39
...til fordel for frygt, panik
og en ny prioriteringsliste.

:33:44
En måde at udtrykke vor enighed...
:33:47
...er hvis kongressen sætter militærbudgetet
som første prioritet...

:33:53
...og fuldt ud efterkommer min anmodning.

prev.
next.