Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Ovdje opet
Wendy s CNN-a.

:31:04
Uzimamo brojeve i imena
ljudi iz medija.

:31:07
Ali na Foxu upravo razgovaraju s nekim
iz vašeg ureda. - Znam, znam.

:31:11
Ne možemo razgovarati sa svima,
puno nas ljudi zove.

:31:15
Moram nazvati svoju kæer.
Pokušavam veæ sat vremena i ništa.

:31:19
Gospodine, smirite se.
:31:22
Mislim da imamo pravo
znati gdje su nam djeca.

:31:26
Tamo je veæ puno spasitelja.
:31:28
Recite mi, kako mogu
kontaktirati svoj kæer?

:31:32
Kako da saznam što je s njom?
- Nemam informacija o tome.

:31:37
Zašto ne, dovraga?! Èekam veæ sat vremena!
- Moj sin je Eric Harris

:31:41
i bojim se da je povezan
s pucnjavom. - Kako?

:31:46
Èlan je tzv.
"mafije u kabanicama".

:31:49
Jeste li danas razgovarali sa sinom?
- Ne, nisam.

:31:51
Jesu li koga uhitili?
- Još uvijek traže osumnjièene.

:31:54
U kojoj je bandi vaš sin?
- U "mafiji u kabanicama".

:31:59
To sam èuo na televiziji.
- Ostanite u zaklonu.

:32:03
Ne želim da vas ustrijele,
sklonite se i budite tihi.

:32:26
Eric Harris i Dylan
Klebold ubili su

:32:29
dvanaest uèenika
i jednog uèitelja.

:32:33
900 ispaljenih komada
streljiva ranilo je mnoge druge.

:32:38
Oružje su zakonito kupili
u trgovinama i na sajmovima oružja.

:32:43
Velik dio streljiva kupili
su u littletonskom K-Martu.

:32:47
Harris je u svojem dnevniku
pisao o otimanju zrakoplova

:32:52
i njegovom rušenju u New York.
Neki bi to nazvali fantaziranjem.

:32:56
Na koncu su oružje
uperili u sebe.


prev.
next.