Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

1:41:01
Greit, slå det av.
1:41:04
En time senere
1:41:06
Mary Lorencz, direktør
og pressetalskvinne for K-Mart.

1:41:10
-Hvordan kan jeg hjelpe dere i dag?
-Dette er Richard Castaldo.

1:41:14
-Hyggelig å treffe deg.
-Og dette er Mark Taylor.

1:41:17
De er elever på Columbine videregående.
1:41:21
De ble skutt på Columbine
under massakren der-

1:41:25
-med kuler fra K-Mart.
-Dere er langt fra Colorado!

1:41:29
Ja, jeg tenkte bare at siden dere
har sluttet å selge håndvåpen-

1:41:34
-hadde vært fornuftig at dere
også hadde sluttet å selge kuler.

1:41:38
Vi ber om at dere
kvitter dere med 9 mm-kulene-

1:41:41
-og slutter å selge dem i butikkene.
-Dere vet sannsynligvis at K-Mart...

1:41:47
Forhåpentligvis handler dere hos oss
og vet at vi bare fører jaktvåpen-

1:41:53
-og jaktutstyr.
1:41:57
Vi skal videreføre budskapet
til vår generaldirektør, Chuck Conaway.

1:42:01
Han er ikke her i dag.
1:42:04
-Han er her ikke i hele denne uken.
-lkke hele uken?

1:42:08
Har dere en øvre grense for
hvor mange kuler folk kan kjøpe?

1:42:12
Det kan jeg ikke svare på. Jeg er ikke
den som plasserer de produktene.

1:42:16
-Kan vi få snakke med den personen?
-Men jeg kan skaffe svarene-

1:42:20
-hvis du legger igjen kortet ditt.
-Vi vil ikke legge igjen kortet.

1:42:24
Grunnen til at vi ikke kan ta et kort-
1:42:27
-er at Mark her har en kule
bare en tomme fra...

1:42:31
Fra hovedpulsåren.
1:42:33
-Mellom hovedpulsåren og ryggraden.
-Det gleder meg at du fortsatt kan stå.

1:42:39
Jeg sa til dem
at noen her ville høre på dem.

1:42:42
At noen her
ville ta det de ba om alvorlig.

1:42:46
lkke bare en PR-person,
men noen med autoritet-

1:42:49
-som kan svare på noen av
spørsmålene de vil ha svar på.

1:42:53
K-Mart tar dette alvorlig,
men jeg kan ikke gå lenger nå.

1:42:56
Jeg går til kontoret mitt, tar en telefon
og ser om det er noen i salgsavdelingen.


prev.
next.