1:49:03
Eu sou de Flint, no Michigan.
1:49:05
E o ano passado, um garoto de seis anos
disparou sobre uma colega da escola
1:49:11
e matou-a. Isso foi uma tragédia.
- Mas eram crianças.
1:49:15
Sim, duas crianças de 6 anos.
Ouviu falar disso?
1:49:20
A minha questão é esta:
depois desse acontecimento,
1:49:23
o Sr. foi a Flint e participou
num grande congresso.
1:49:30
E o vice-presidente também.
1:49:32
Não pensou que pareceria um bocado
insensível o facto de que aquela polulação...
1:49:37
Honestamente, eu não sabia disso.
Nós chegámos de manhã muito cedo...
1:49:42
para o congresso e partimos de
seguida para onde quer que fossemos.
1:49:46
Não sabia que tinha havido
aquela morte?
1:49:48
Se tivesse sabido...
- Se teria cancelado o...?
1:49:52
Não... não lhe sei dizer.
- Mas a sua ida não estava prevista,
1:49:58
tomou a decisão depois daquele facto
terrível ter acontecido.
1:50:02
Se tivesse sabido teria
lá ido na mesma?
1:50:05
Não sei.
Não faço ideia.
1:50:08
Talvez não?...
1:50:11
Não gostaria de se desculpar
às pessoas de Flint, por ter lá ido?
1:50:16
Quer que eu, Eu me desculpe perante
as pessoas de Flint?
1:50:20
Ou às pessoas de Columbine por ter
aparecido após a tragédia horrível deles?
1:50:24
Pourque é que vai sempre aos sítios
depois dessas imensas tragédias?
1:50:27
Quer dizer, eu sou um membro
da vossa organização.
1:50:30
Bem, creio que não tenhamos
a mesma opinião sobre isso.
1:50:32
Acha normal aparecer
dessa maneira nesses locais?
1:50:37
Acha isso natural?
1:50:50
Sr. Heston, só mais uma coisa...
1:50:52
Esta é ela.
1:50:54
Ou era...
1:50:56
Olhe, Sr. Heston, por favor...
não se vá embora... Sr. Heston.
1:50:59
Por favor, olhe.
Esta é a menina.