Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:31:05
În fiecare zi fãcea
120 de kilometri dus ºi întors

:31:10
pentru a lucra
în comitatul Oakland,

:31:14
una dîn regiunile
cele mai bogate din þara.

:31:18
Tamarla pleca devreme
ºi se întorcea târziu seara,

:31:22
ea îºi vedea rar copii.
:31:26
La ce servea acest lucru?
:31:28
Ce avantaj era pentru
stat, Flint ºi comunitate?

:31:31
Un copil este mort.
Je crois que c'est une des causes.

:31:36
Am îndepãrtat o mama.
:31:40
Dacã cineva ar fi venit sã-mi spunã
:31:43
cã era în avantajul comunitãþii,
:31:46
as fi fost foarte sceptic.
:31:50
De când luaþi acest autobuz?
:31:53
Se fac aproape trei ani.
:31:57
Fratele meu lucreazã acolo.
:31:59
Jumãtate din cartierul meu.
:32:01
Toþi oamenii care îi cunosc
muncesc acolo.

:32:04
În Flint, pentru aceeaºi munca,
câºtigam salariul minim.

:32:08
Fac 60 km pentru a câºtiga
3 sau 4 dolari în plus pe ora.

:32:12
- Cât câºtigaþi?
- 8,50 $ pe ora.

:32:16
- Va ajung?
- Nu.

:32:18
O cunoaºteþi pe Tamarla Owens ?
:32:20
Mama bãiatului care a
omorît feþita?

:32:23
Mergea cu autobuzul.
:32:26
O cunoºteam un pic.
:32:28
Era drãguþa?
:32:29
Da.
Ea mergea în fiecare zi.

:32:31
Avea doua slujbe.
:32:33
Doua slujbe?
:32:40
Iatã restaurântul lui Dick Clark
unde lucra Tamarla.

:32:47
Lucra la nou,
era barmanita.

:32:51
Prepara bãuturi,
milk-shak-uri, deserturi.

:32:55
- O angajatã bunã?
- Da.

:32:58
Ea lucra de asemnea
la patiseria

:32:59
centrului comercial.

prev.
next.