Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Samozrejme, pár sme ich objavili, ale
nikdy sa nejednalo o reálny problém.

1:01:03
Hlavný problém je, že zbrane vlastnia...
1:01:05
...adolescenti na predmestiach.
1:01:10
Ako to, ty mᚠsvoju búchaèku?
- Ukradol som ju.

1:01:11
Komu?
- U jedneho kamoša.

1:01:13
Jeho foter ich má plno.
- A èo si robil s tými ukradnutými zbraòami?

1:01:17
Predal som iche v Detroite.
1:01:19
Za jednu 9mm som dostal 150 doláèov.
1:01:22
Fakt?
Komu si ich predal?

1:01:25
Niekomu.
Hlavne gangom.

1:01:29
Gangom v Detroite?
Èiernym?

1:01:31
Ano, èasto.
1:01:34
A už si s tým prestal?
- Ano, už som èistý.

1:01:37
Stále predávaš zbrane?
- Už nie, už je to moc nebezpeèné.

1:01:41
Som tu známy.
1:01:42
Keï niekto chce búchaèku, drogy,
alkohol, ide za mòou.

1:01:45
To nejde.
- Príliš nepríjemností...

1:01:50
Prevádzam výzkumy.
Moja ob¾úbená štatistika ukazuje,

1:01:54
že poèet zabitých
klesol o 20%,

1:01:57
zatia¾ èo poèet zabitých, ktorých ukázali
vo veèerných správach v televízii...

1:02:01
...dramaticky vzrástol o 600%.
1:02:04
Amerièania sú ovplyvòovaní televíziou,
1:02:08
miestnou tlaèou,
ktorá ich presvedèuje,

1:02:12
že ulice sú viac nebezpeèné,
než tomu je naozaj.

1:02:15
Na príklad, tu výška kriminality
každoroène poklesne,

1:02:20
ale poèet zbraní, hlavne
ruèných zbraní, stúpa.

1:02:25
Reálne nebezpeèie neustále klesá,
1:02:27
pocit nebezpeèia neustále stúpa.
1:02:31
Nie je to nelogické?
1:02:33
Vlastne, všetko sa vysvetluje,
keï vidíme,

1:02:36
politické diskuse
a televízne spravodajstvo.

1:02:40
Sme na križovatke
Florence a Normandie.

1:02:44
Poèiatoèné miesto
masových búriek v Los Angeles.

1:02:49
Dvaja bieli išli po South Central.
1:02:53
Boli zabití. Jediné,
èo k tomu môžem poveda je, ža sa to stáva.

1:02:56
Riziko toho, že sa nám nieèo stane
je ve¾mi nízke.


prev.
next.