Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
Aj preto, že mala dve zamestnania
a cez 70 odpracovaných hodín týždenne,

1:32:04
Tamarla nedokázala plati nájom.
1:32:07
Týdžeò pred tým, než sa to stalo,
jej prenajímate¾ dal výpoveï.

1:32:13
Bez strechy nad hlavou, nechcela
vzia deti zo školy,

1:32:17
požiadala svojho brata, èi by
na nieko¾ko týždòov nemohly zosta u neho.

1:32:21
To tam našiel jej malý syn pišto¾ ráže 32,
ktorú si vzal do školy.

1:32:27
Tamarla ho nevidela,
ako si ju bral zo sebou,

1:32:30
pretože už odišla na autobus,
aby mohla obsluhova bohatých pri jedle a pití.

1:32:40
Rozhodol som sa zájs do Kalifornie
a spýta sa Dicka Clarka,

1:32:43
èo si myslí o systéme, ktorý núti chudobné èierne matky,
1:32:48
aby maly dve zle platené
zamestnania, aby vôbec prežily.

1:32:50
Robím dokument o prestrelkách
na školách a o zbraniach vôbec.

1:32:57
V mojom rodnom meste Flinte,
v Michigane, ktoré poznáte,

1:33:00
jedno šesroèné diea zastrelilo
iné rovnako staré diea.

1:33:02
Nastúp, Dave!
Pozor!

1:33:06
Prepáète, ale máme ve¾ké meškanie.
1:33:08
Matka malého vraha pracovala
1:33:11
v reštaurácii Dick Clark v okrese Oakland.
- Zatvor dvere.

1:33:16
V rámci toho programu aktívnej politiky zamestnanosti...
- Dvere!

1:33:18
... ktorý núti ¾udí... Nie, Dick!
- Dovi.

1:33:21
Pomožte mi presvedèi guvernéra štátu Michigan...
1:33:23
že ten program...
ktorý núti ženy pracova...

1:33:27
keï majú doma deti...
Dick!

1:33:31
V Amerike Georga Busha chudoba nikdy nebola prioritou.
1:33:35
Od 11. septembra 2001 je prioritou ešte menej,
1:33:40
nahradil ju strach, panika a iné priority.
1:33:46
Dokážme našu jednotu,
1:33:48
tým, že požiadame Kongres o to,
1:33:51
aby z rozpoètu armády a národnej obrany
uèinil v Spojených Štátoch prioritu èíslo 1

1:33:55
a schválil môj návrh.

prev.
next.