Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
Zašto ne, dovraga?! Èekam veæ sat vremena!
- Moj sin je Eric Harris

:33:05
i bojim se da je povezan
s pucnjavom. - Kako?

:33:11
Èlan je tzv.
"mafije u kabanicama".

:33:14
Jeste li danas razgovarali sa sinom?
- Ne, nisam.

:33:16
Jesu li koga uhitili?
- Još uvijek traže osumnjièene.

:33:19
U kojoj je bandi vaš sin?
- U "mafiji u kabanicama".

:33:25
To sam èuo na televiziji.
- Ostanite u zaklonu.

:33:28
Ne želim da vas ustrijele,
sklonite se i budite tihi.

:33:53
Eric Harris i Dylan
Klebold ubili su

:33:56
dvanaest uèenika
i jednog uèitelja.

:34:00
900 ispaljenih komada
streljiva ranilo je mnoge druge.

:34:05
Oružje su zakonito kupili
u trgovinama i na sajmovima oružja.

:34:11
Velik dio streljiva kupili
su u littletonskom K-Martu.

:34:15
Harris je u svojem dnevniku
pisao o otimanju zrakoplova

:34:19
i njegovom rušenju u New York.
Neki bi to nazvali fantaziranjem.

:34:24
Na koncu su oružje
uperili u sebe.

:34:30
Potom je ušao u knjižnicu
i ustrijelio sve oko mene.

:34:34
Prislonio mi je pištolj
na glavu i pitao želim li umrijeti.

:34:38
Iz hodnika smo
zaèuli pucnjeve.

:34:41
Rekli su nam
da legnemo pod stol.

:34:47
Potom su poèeli
pucati.

:34:50
Poèela sam plakati
i moliti da me ne ubije,

:34:54
a onda je pred mojim oèima
ustrijelio jednu djevojku u glavu.

:34:59
Ustrijelio je i jednog crnca
samo zato jer je bio crn.


prev.
next.