Bowling for Columbine
prev.
play.
mark.
next.

1:23:05
Na televiziji sam èuo
vaš poziv, grozno je bilo.

1:23:10
Pitali su gdje je poèinitelj,
a ja sam tražila pomoæ.

1:23:14
A djevojèica, Kayla, je bila
ovdje? - Da, na podu.

1:23:19
Je li potom došla policija
s hitnom...

1:23:22
Potom je došao
bolnièar,

1:23:24
ušao u sobu
i odmah poèeo nareðivati.

1:23:28
Rekao je da izaðem van.
1:23:30
Kad se pojave
policajci i hitna,

1:23:33
nemate više
nikakvog nadzora.

1:23:35
Je li još bila živa?
- Usnice su joj bile poplavile.

1:23:41
U mom je rodnom gradu,
u Flintu u Michiganu,

1:23:43
šestogodišnjak, polaznik
prvog razreda na školi Buell,

1:23:47
u ujakovoj kuæi
našao pištolj.

1:23:50
Živio je kod ujaka jer su
mu majku izbacili iz stana.

1:23:53
Pištolj je ponio u školu
i ustrijelio školsku kolegicu,

1:23:57
šestogodišnju Kaylu Rolland.
Ustrijeljena jednim metkom,

1:24:02
pala je na pod
i tamo umirala,

1:24:05
dok je njezina uèiteljica
zvala hitnu pomoæ.

1:24:08
Nitko nije znao zašto je djeèak
htio ustrijeliti djevojèicu.

1:24:13
Kao da grad u protekla dva
desetljeæa nije dovoljno pretrpio,

1:24:17
sada je osvojio
i nov naslov:

1:24:20
pucnjava s najmlaðim sudionicima
ikada u povijesti SAD-a.

1:24:24
To je jutro helikopterima i
kamionima TV postaja

1:24:29
trebalo svega pola sata
da pristignu na mjesto dogaðaja.

1:24:34
Provjeravaju kamion,
kroz pola sata idemo u eter.

1:24:38
Na komemoraciji
u sedam naveèer

1:24:40
oèekujemo više od stotinu ljudi koji
æe doæi tugovati za Kaylom,

1:24:45
djevojèicom koja je voljela
pizzu, plišane medvjediæe

1:24:48
i koja nam je
prebrzo oduzeta.

1:24:52
Pogrebni æe zavod podijeliti
više od deset tisuæa ružièastih vrpci

1:24:56
u znak potpore obitelji djevojèice.
Danas æe biti dan prepun emocija


prev.
next.