Chicago
prev.
play.
mark.
next.

:42:04
Zar neæeš da èuješ ostatak?
-Ti si mi na vrhu prioriteta.

:42:09
Opa, opa...
:42:11
Žao mi je što kasnim,
gospodine Billy Flynn.

:42:15
Nadam se da ti nije bilo dosadno.
-Sviða mi se.

:42:21
Stvarno mi se sviða.
:42:25
Zdravo, mala. Mislila sam da je
sutra tvoja konferencija za tisak.

:42:29
Da. Kakve to veze ima s tobom?
-Tražila si moj savjet, zar ne?

:42:32
Evo ga: Ne zaboravi da klijent
broj jedan nije Billy Flynn.

:42:39
Što znaèi? -Znaèi da ne
okreæeš reflektore na njega.

:42:45
Plaæaju da vide tebe.
:42:51
Upamti, svaki put možemo
da im prodamo samo jednu ideju.

:42:54
Još uvijek ga vidim kako dolazi
sa tim groznim pogledom u oèima.

:42:56
I?
-Oboje smo posegli za pištoljem.

:42:59
Tako je.
Oboje ste posegli za pištoljem.

:43:01
Spremna?
-Da.

:43:13
Gospodo, gospodo,
g-ðice Sunshine, moja klijentica

:43:17
se upravo izjasnila kao nevina
i tražimo najranije moguæe suðenje.

:43:21
Imate li pitanja?
:43:26
G-ðice Sunshine... -Kao što znate,
moje novine su trezvenjaèke.

:43:28
Imate li savjet za djevojke kako
da izbegavaju Jazz i alkohol?

:43:32
Apsolutno. G-ða Hart smatra
da je tragièna kombinacija piæa

:43:36
i Jazza dovela do njene propasti.
Sljedeæe pitanje. -Dame i gospodo,

:43:40
hoæu da kažem koliko sam polaskana
što ste došli da me vidite.

:43:43
G-ði Hart je veoma drago...
-Vidite, bila sa moljac

:43:46
koji se razbio o kotaè.
Leptir koga je privukao...

:43:53
Kladim se da želite da znate
zbog èega sam upucala kopile.

:43:56
Umukni, glupaèo.
:43:58
G-din Sunshine izvodi
"Reg konferencije za tisak".


prev.
next.