Chicago
prev.
play.
mark.
next.

1:24:01
U sudnici je došlo
do pravog ludila.

1:24:06
Ponašanje gospoðe Hart tijekom
ovog muèenja, bilo je izuzetno.

1:24:09
Kladim se. Kad je otvorila oèi,
obrisala se odvjetnikovom maramicom.

1:24:13
Maramicom?
Siroto dijete je neutješno.

1:24:16
Ona gleda oko sebe u nevjerici
i reklo bi se da nešto želi.

1:24:19
To je èaša vode.
Mama, to je moja fora.

1:24:21
Rekla sam Billyu da æu ja
to napraviti na mom suðenju.

1:24:24
Ali oèi joj divlje kolutaju i ona je...
1:24:27
Gospoða Hart se ponovo onesvijestila.
1:24:30
Suknja joj se zadigla, otkrivajuæi
haltere s kopèama od kristala.

1:24:36
Mama, ukrala je moje
haltere. Ukrala mi je haltere.

1:24:39
Ostavi mi radio!
1:24:41
Prvo mi je ukrala publicitet, pa
odvjetnika, pa ideje za suðenje.

1:24:45
Sad mi je ukrala i haltere.
Što si oèekivala?

1:24:48
Danas, ako postigneš malo uspjeha,
svi te pokušavaju pokrasti.

1:24:53
Na svijetu nema pravde i
tu se ništa ne može.

1:24:58
Živa istina. Što misliš, zašto sam
te dovela da slušaš moj radio?

1:25:03
Ljudi rade vrlo zanimljive
stvari kad misle da nitko ne gleda.

1:25:14
O, Mama...
1:25:17
Tužilaštvo poziva prvog svjedoka.
1:25:30
Lijevu ruku na Bibliju,
desnu podignite i recite:

1:25:32
govorit æu istinu i ništa drugo,
tako mi Bog pomogao. Hoæu.

1:25:35
Sjedite. Hoæete li reæi
svoje ime za zapisnik?

1:25:39
Velma Kelly. Gospoðice Kelly, hoæete
li potvrditi da je predmet

1:25:43
koji držim u ruci onaj koji ste
našli u æeliji optužene? Da.

1:25:47
Prilažem ovo kao dokaz X.
Dnevnik Roxie Hart. Prigovaram!

1:25:53
Moja klijentica nikad nije
vodila dnevnik. Èak i da jest,

1:25:56
to bi bilo ometanje privatnosti,
kršenje 4. amandmana,

1:25:59
i ilegalan pretres bez naloga.
Da. I obila je bravu!


prev.
next.