Chicago
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
Så du drev inn i dette ulovlige forholdet
fordi du var ulykkelig hjemme.

1:22:07
Ja, jeg var veldig ulykkelig.
1:22:10
Roxie Hart, delstaten har
tiltalt deg for mord på Fred Casely.

1:22:15
-Er du skyldig eller ikke skyldig?
-Jeg er ikke skyldig! Jeg drepte ham-

1:22:20
-ja, men jeg er ingen forbryter.
Jeg er ingen forbryter.

1:22:24
-Så, så...
-Jeg er ingen forbryter.

1:22:27
Roxie?
1:22:29
Ja.
1:22:30
-Husker du kvelden den 14. januar?
-Ja.

1:22:34
Kan du fortelle
hva som skjedde den kvelden?

1:22:38
Vel, da Fred kom,
fortalte jeg ham de gode nyhetene.

1:22:43
-Og hva var det?
-At jeg og Amos skulle ha barn.

1:22:47
-Og at det var slutt mellom oss.
-Hva skjedde så?

1:22:51
Vel, da...
1:22:56
Da...
1:22:58
-Truet han deg, Roxie?
-Protest. Han leder vitnet.

1:23:01
Godkjent.
1:23:05
Hva sa Casely da du
fortalte ham nyhetene?

1:23:09
"Jeg dreper deg før jeg ser deg
ha en annen manns barn."

1:23:14
Fortell publikum, juryen,
hva som så skjedde.

1:23:16
I sin lidenskap rev han av meg kjolen
og slengte meg på senga.

1:23:21
Og Mr. Harts pistol lå der mellom oss.
1:23:24
Så grep vi begge etter pistolen.
Men jeg fikk tak i den først.

1:23:27
Og så kom han mot meg
med et rart uttrykk i øynene.

1:23:31
Han var rasende og vill!
1:23:32
-Vill!
-Vill!

1:23:34
-Du tror at han ville drepe deg?
-Å ja.

1:23:37
-Det var hans liv eller ditt?
-Og ikke bare mitt.

1:23:40
Jeg lukket øynene og skjøt.
1:23:42
-For å forsvare livet ditt?
-For å redde min manns-

1:23:46
-uskyldige ufødte barn.
1:23:54
Det var en fulltreffer, hva?
1:23:58
-Ro i salen!
-Roxie!


prev.
next.