City by the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:36:27
- Chef?
- Luk døren, Vincent.

:36:29
Det er kommissær Johnson og
Vanessa Hansen fra borgmesterens kontor.

:36:34
- Faktisk, er det vice borgmester assistent.
- Sid ned, Vince.

:36:38
Vi ville møde dig, og se hvordan
vi kan servere det for medierne.

:36:42
- Servere hvad?
- De kender historien om din far, Vince.

:36:46
Vi skal bruge en historie om,
hvordan en henrettet barnemorders søn..

:36:50
- ..blev detektiv i drabsafdelingen.
- En af de bedste.

:36:54
- Den bedste.
- En af New Yorks bedste.

:36:56
Min far slog ikke det barn ihjel.
Det var en åndsvag ulykke.

:37:00
Ja, men "11:00 nyhederne" vil være over det.
Vi vil være parate.

:37:05
- De vil vide hvordan du begyndte.
- Jeg slog ikke det barn ihjel.

:37:09
Men du blev ansat af Politi Kaptajn
McAurley, din svigerfar..

:37:14
- ..som fik dig ind i drabsafdelingen.
- Hvad med ham?

:37:17
Han arresterede min far,
og tog en gevaldig chance med mig.

:37:22
Det ved jeg. Jeg siger bare
hvordan medierne vil udlægge det.

:37:26
Efter henrettelsen havde jeg intet.
Den betjent reddede mig, lærte mig alt.

:37:31
Han var den venligste fyr jeg har mødt.
Gør det til en del af historien.

:37:36
Hvad med dette: "Detektiv LaMarca
er på ingen måde ansvarlig.

:37:39
Han har haft en lang og ærefuld
karriere, trods hans fars voldelige fortid"

:37:44
- Han var ikke voldelig. Hvad er det her?
- .."og det at være hans søn."

:37:48
-Undskyld os.
- "Han har bekæmpet kriminalitet.."

:37:51
- Noget i den retning?
- Ja, det vil virke.

:37:58
Jeg bliver nødt til at
tage dig af sagen.


prev.
next.