City by the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Ja, men "11:00 nyhederne" vil være over det.
Vi vil være parate.

:37:05
- De vil vide hvordan du begyndte.
- Jeg slog ikke det barn ihjel.

:37:09
Men du blev ansat af Politi Kaptajn
McAurley, din svigerfar..

:37:14
- ..som fik dig ind i drabsafdelingen.
- Hvad med ham?

:37:17
Han arresterede min far,
og tog en gevaldig chance med mig.

:37:22
Det ved jeg. Jeg siger bare
hvordan medierne vil udlægge det.

:37:26
Efter henrettelsen havde jeg intet.
Den betjent reddede mig, lærte mig alt.

:37:31
Han var den venligste fyr jeg har mødt.
Gør det til en del af historien.

:37:36
Hvad med dette: "Detektiv LaMarca
er på ingen måde ansvarlig.

:37:39
Han har haft en lang og ærefuld
karriere, trods hans fars voldelige fortid"

:37:44
- Han var ikke voldelig. Hvad er det her?
- .."og det at være hans søn."

:37:48
-Undskyld os.
- "Han har bekæmpet kriminalitet.."

:37:51
- Noget i den retning?
- Ja, det vil virke.

:37:58
Jeg bliver nødt til at
tage dig af sagen.

:38:01
- Jeg burde tage dig af også, Reg.
- Jeg vil have ham på den.

:38:04
- Du bestemmer.
- Jeg ved ikke rigtig.

:38:06
Jeg vil have Joey bragt sikkert ind.
Jeg ved du vil gøre det.

:38:10
Okay, all right.
:38:12
Rossil!
Du arbejder sammen med Reg på den her.

:38:15
Tag resten af ugen fri.
:38:17
- Jeg har ikke brug for en uges fri, sir.
- Det her er ikke et demokrati.

:38:22
Jeg kører dig hjem.
:38:30
Sæt min eks-kones hus under
overvågning. Aflyt også telefonen.

:38:40
Han har måske dræbt fyren.
Det er lettere anden gang. Det ved du.

:38:44
Uanset hvad du gør, vil du
altid have min respekt og venskab.

:38:50
Jeg vil gøre alt for
at få ham sikkert ind.


prev.
next.