City by the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:35:05
Αντιδήμαρχος,
για την ακρίβεια.

:35:07
Κάθισε, Βινς.
:35:10
Θέλαμε να σε γνωρίσουμε,
να δούμε τι θα πούμε στον Τύπο.

:35:14
Ξερουν για το γερο σου.
:35:17
Πώς ο γιος ενός εκτελεσθέντος
φονιά παιδιού προσελήφθη...

:35:20
και προήχθη σε ντετέκτιβ.
:35:23
-Σ' έναν από τους καλύτερους...
-Στη Νέα Υόρκη.

:35:27
Δε σκότωσε ο πατέρας μου
το παιδί. 'Ηταν ατύχημα.

:35:30
'Ομως, θ' ασχοληθεί ο Τύπος
και θέλουμε να είμαστε έτοιμοι.

:35:35
Θα ρωτήσουν πώς
μπήκες στο Τμήμα.

:35:38
Δε σκότωσα εγώ.
:35:39
Αλλά σε προσέλαβε ο Αστυνόμος
Μακόλει, ο πεθερός σου...

:35:44
που σε εφερε στις
Ανθρωποκτονίες.

:35:47
Αυτός συνέλαβε τον πατέρα μου
και πήρε μεγάλο ρίσκο για μένα.

:35:51
Το ξέρω. Απλώς, λέω ότι έτσι
θα το περιγράψει ο Τύπος.

:35:55
Μετά την εκτέλεση, δεν είχα
τίποτα. Μου έμαθε τα πάντα.

:35:59
'Ηταν ο καλύτερος άνθρωπος που
ήξερα. Γιατί δεν το λέτε αυτό;

:36:06
''Ο Ντετέκτιβ Λαμάρκα δεν
ευθύνεται καθόλου.

:36:08
Είχε μία τιμημένη καριέρα, παρά
το βίαιο παρελθόν του πατέρα..''

:36:13
Δεν ήταν βίαιος ο πατέρας μου.
Τι είναι αυτά;

:36:16
Μας επιτρέπετε;
:36:26
Πρέπει να σου πάρω την υπόθεση.
Κι εσύ θ' αλλάξεις, Ρετζ.

:36:30
-Θέλω να μείνει.
-Εσύ αποφασίζεις.

:36:34
Θέλω να συλληφθεί με ασφάλεια
ο Τζόι κι εσύ θα το κάνεις.

:36:39
Ρόσι! Θα δουλέψεις με τον Ρετζ.
Εσύ πάρε μία βδομάδα άδεια.

:36:44
-Δε χρειάζομαι άδεια.
-Δημοκρατία δεν έχουμε;

:36:49
Θα σε πάω στο σπίτι.
:36:57
Να παρακολουθείς το σπίτι της
γυναίκας μου. Βάλε και κοριό.


prev.
next.