City by the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:45:03
Adósságokat szedet össze.
:45:05
Mikor összecsaptak feje fölöt
a hullámok, elõállt egy terwel.

:45:09
Egy zseniális, idióta terwel.
:45:15
Hogy elrabolja egy gazdag család gyerekét,
:45:17
aztán váltságdíjat kér.
Pofonegyszerû.

:45:21
Szóval elrabolt egy csecsemõt,
és míg a kocsiban a pénzt várta,

:45:25
a baba beletekeredet
a pokrócába, és megfulladt.

:45:31
Az elsõ gyllkosság volt Long Beachen,
és pont az öregem.

:45:37
Biztos megviselt a dolog.
:45:40
Az ember, ha kell, bármit kibír, de ez...
:45:46
Csak az segítet, hogy az apámat
elfogó rendõr pótapám let.

:45:50
McAuley rendes ember volt.
:45:57
És ez?
:46:00
Az ex-nejed?
:46:01
Ja, Maggie.
:46:04
Ez ki?
:46:07
A fiam, Joey.
:46:11
Van egy fiad?
:46:13
Bocs, hogy azt hazudtam,
nincsenek kölykeim.

:46:18
-Miért hazudtál?
-Nem tudom.

:46:23
Jó ideje nem látam.
Zûrös volt a válás.

:46:26
Maggie összejöt egy másik pasival,
:46:28
én meg, hát...
:46:35
elvesztetem az önuralmam.
-Mi ez, valami rendõr-duma?

:46:40
Veszekedtünk, de tetlegességig
soha nem fajult a dolog.

:46:44
Aztán egy nap...
:46:46
mégis.
:46:47
Elvesztetem az önuralmam.
:46:52
Persze megbántam,
:46:54
de a házasság ráment.
:46:59
Most úgy tûnik, a fiam
megölt valami narkóneppert.


prev.
next.