Confessions of a Dangerous Mind
prev.
play.
mark.
next.

1:09:04
L-am dus într-un loc
în care ºtiam cã voi fi în siguranþa.

1:09:09
- Cum merg afacerile?
- Bine, chestiune de încercãri...

1:09:12
...acum am un nou show
numit "Operaþiunea Divertisment"...

1:09:15
...care cred cã va
fi mortal.

1:09:17
E ca emisiunea lui "Bob Hope"
cu diferenta ca...

1:09:20
...în fiecare sãptãmâna îl schimbam
pe "Bob" cu o alta persoana.

1:09:24
Chuck...
1:09:26
...de ce faci ceea
ce faci?

1:09:30
Bine, îmi place sã cred
ca aduc veselia...

1:09:33
...ºi rasetul pentru
milioane de oameni.

1:09:35
E o chestie importanta, cred eu,
în timpurile astea grele...

1:09:38
Nu zic ca show-ul este atât de bun
pe cât ar putea sã fie...

1:09:44
Nu. De ce facem noi ceea ce
facem? Hein? Haide.

1:09:53
Eu am avut porþia mea de picioare reci
în rãzboi. În Germania.

1:09:59
Plãcerea de a ucide tot de acolo
cred cã a apãrut.

1:10:03
Mai târziu, n-am izbutit sã gãsesc
un loc în care sã simt senzaþia aia...

1:10:09
...în care sã simt acelasi
flux de energie.

1:10:13
- Atunci mi-am început propria afacere.
- Domnilor? Sunteþi gata sã condamnaþi?

1:10:19
- Vreau o sãlata verde.
- ªi dumneavoastrã?

1:10:22
- O friptura.
- Mulþumesssc.

1:10:29
Lasã-mã sã-þi citesc ceva.
1:10:32
Nu conteazã ce-þi face mâna,
fã-o cu bucurie...

1:10:36
...pentru cã nu e traba, iubire,
sau cunoaºtere care sã nu-þi prinda bine.

1:10:43
Cine e asta, Carlisle?
1:10:45
Nu. E Vechiul Testament.
1:10:50
E Dumnezeu.
1:10:52
E uimitor cã-l citezi.
El e eroul meu.

1:10:59
Omorarea primului meu om...

prev.
next.