Death to Smoochy
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:01
Благодаря ти.
1:06:05
Спасете носорога!
1:06:07
Спасете носорога!
1:06:10
Спасете носорога!
1:06:13
Спасете носорога!
Африканския черен носорог.

1:06:17
- Заповядайте.
- Благодаря.

1:06:19
Направете дарение
преди да е станало късно!

1:06:23
Благодаря ви много.
Спасете носорога...!

1:06:28
Аз имам нужда от помощ!
Не тоя качулат турчин!

1:06:32
Спасете Рейнбоу!
1:06:35
Клиентът ви ме поставя
в опасна ситуация.

1:06:39
Ситуация, за която Мърв
Грийн ме държи отговорен.

1:06:43
Каза достатъчно.
1:06:44
Носорогът ме прецака!
1:06:47
Разбирам те.
С какво мога да ти помогна?

1:06:51
Ще те вкарам вътре. Във всичко.
1:06:54
Ще ми бъдеш партньор, ще делим
всичко. Дори ледените шоута.

1:06:57
Имаме възможност да се върнем
обратно в бизнеса. Трябва
да се отървем от носорога.

1:07:02
Добрите стари времена.
1:07:07
Остави го на мен.
1:07:11
Никой не може да ме спре.
1:07:12
Не ме интересува
колко клиники спасява.

1:07:15
Трябва да се справим с това.
Носорогът е извън контрол.

1:07:18
Отегчаваш ме.
1:07:21
Не съм тук за това.
Тук съм, за да дадем урок.

1:07:23
Стоукс ще си научи урока за
нивото на pH в Ийст Ривър.

1:07:28
Става въпрос за Моупс.
Носорогът се превърна в заплаха.

1:07:32
- Говори с хора, с който не трябва.
- Много глупаво от негова страна.

1:07:37
Мисли, че ще направи
бизнеса ни чист.

1:07:40
Има само един начин, партньоре.
1:07:48
Момчета, имаме сериозен проблем.
1:07:53
Това е историята на
един отровен носорог...

1:07:57
...и неговата агресивна мисия...
1:07:59
...да наклевети, нахули,
опозори, опетни...


Преглед.
следващата.