Death to Smoochy
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
- Volio te je, Sheldone.
- zZnam.

1:13:03
Garantiram da je Randolph vidio svoju zadnju Dugu.
1:13:06
Odrezat æemo mu jaja i nagurati ih u guzicu!
1:13:10
Možda da ih ostavimo murjacima?
1:13:12
Oni neæe imati posla s jajima.
Stvar principa.

1:13:15
Ne zaboravi, ovo je bilo namjenjeno tebi.
1:13:18
Od sada, kuda god ideš,
idemo s tobom.

1:13:20
- Bit æu dobro.
- Ništa dobro.

1:13:22
Neka mi Isus bude svjedokom,
neæe ti faliti ni dlaka s glave.

1:13:26
- Spinner to ne bi želio.
- Jadni Spinner.

1:13:29
Ok, deèki idemo se moliti i raditi glupe face.
1:13:32
Da, idemo.
1:13:35
Imate jednu za mene, ok?
1:13:38
Probaj ne ozlijediti nikoga, Roy.
Što bi Isus rekao?

1:14:01
Koliko je dugo Randolph bio u tvojem stanu?
1:14:04
Samo nekoliko noæi, policajèe.
1:14:12
Smoochy?
1:14:15
Tommy je ovdje! Tommy i deèki su tu.
1:14:24
Siguran si? Policajci imaju
puno dokaza protiv Randolpha.

1:14:28
Sami smo istražili.
1:14:31
Roðak Ian iz mrtvaènice.
Upoznao si ga na bdjenju.

1:14:36
Vidiš vrat'
- Prepuknut kao granèica. Životinje.

1:14:39
Parada Nade. Oni vole potpisivati raèun.
1:14:42
- Koje je ime tamo?
- Merv Green.

1:14:47
Ovo je raèun koji nisu trebali potpisati.
1:14:51
Znala sam da je Merv smeæe, još
odkad me je zgrabio za guzicu na paradi.

1:14:56
G. Green i njegovi prijatelji æe
se provozati kroz pravosudni sustav.


prev.
next.