Deathwatch
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Dali razumiješ ovo?
:11:02

:11:12
Što?
:11:16
Starinski, svrši s njim.
:11:17
Narednièe!
:11:20
Gle, živi Fric. Ne znamo koliko
je još drugih uokolo.

:11:22
OK, ustajte. Idemo, ustajte!
:11:24
U redu, lijepo i nježno, bokovi i
ramena, okrenite ga nježno.

:11:29
Hajde, hajde...Dobri èovjeèe,
Chevasse. Sad æu pogledati...

:11:32
Pogledat æu. Dobar, dobar...
:11:36
Hajde, daj...Chevasse
:11:39
Kaplare.
:11:41
Oh, Bože. To boli!
:11:42
Daj ruku ovdje.
:11:46
Da, sir.
:11:47
Kako je?
:11:49
Mislim da je slomio kièmu.
:11:51
Izgleda da æe dobiti gangrenu,
a ja sam skoro bez morfija.

:11:56
Mogu mu èitati.
:11:58
Da, zašto ne, to æe mu pomoæi.
:12:02
Što da radimo, sir?
:12:04
Ostat æemo ovdje. Zadržati rov.
:12:07
Sir, ako ga ne odnesemo natrag
u bazni rov, umrijet æe.

:12:12
Znam.
:12:16
Hvala, kaplare.
:12:17
Da, sir.
:12:22
OK, slušajte!
:12:23
Zauzeli smo istureni Njemaèki rov...
:12:26
To je rijetko junaštvo, gospodo...
:12:29
...koje može biti odluèno za izhod rata.
:12:31
Mi æemo držati taj rov dok nam
ne doðe zamjena. Mi moramo...

:12:37
...to je naša dužnost.
:12:43
Vidi, možemo li ovo malo poboljšati.
:12:45
Poboljšati?
:12:47
On je napravio od toga krvavi praznik.
:12:50
Jednom sam bio na baruštini...
:12:53
Da?
:12:54
Lijepo?
:12:58
Ubio sam èovjeka ondje. Da to je bilo lijepo.

prev.
next.