Eight Crazy Nights
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:04
Поне тогава няма да имат
причина да не ме приемат.

1:04:09
Мисля, че на Елеонор би и харесало във Флорида,
1:04:13
чух също така, че там имат няколко доста
възхитителни търговски центъра.

1:04:18
Никъде няма да ходиш.
1:04:21
Пресвета Богородице!
Търговския център ли каза нещо?

1:04:26
Не, аз бях.
1:04:29
Какво искаш, Стоун?
1:04:31
Дойдох да се извиня, Белушко.
1:04:34
Няма за какво да се извиняваш, Стоун,
ти беше прав.

1:04:38
Никой не го е грижа за мен.
1:04:41
Не мисля, че това е истина.
Нали, г-н кмете?

1:04:47
Белушко, тази вечер
за пръв път от много години

1:04:50
партньорът ти, Деви Стоун, направи
нещо добро за обществеността в нашия град.

1:04:54
Какво е направил?
Да не е откраднал бира за всички?

1:04:57
Не, Елеонор. Той ми отвори очите за това
какъв чудесен човек е брат ти

1:05:01
и колко неблагодарни сме били всички ние.
1:05:03
Затова съм тук, Белушко.
Да оправя една огромна грешка.

1:05:06
"Това е твоят час, Белушко!"
1:05:12
"Толкова дълго си го чакал!"
1:05:16
"Това е твоят час, Белушко!"
1:05:22
"Тук сме за да поправим грешката си!"
1:05:25
Белушко Дювал,
за вярна служба на лигата и нашата общественост,

1:05:29
с гордост ти връчвам 35-та годишна
звездна награда на Дюксбъри!

1:05:36
Но тя е на Том.
1:05:38
г-н Дювал, 35-та годишна награда
принадлежи на човека, в който е в момента.

1:05:45
Не мога да повярвам, че това се случва!
1:05:48
И 34-та!
1:05:51
И 33-та!
1:05:53
И 32-та! И 31-та! И 30-та!
1:05:57
-29-та!
-И 16-та!

1:05:58
-И 28-та!
-И 23-та!


Преглед.
следващата.