Eight Crazy Nights
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:01
и колко неблагодарни сме били всички ние.
1:05:03
Затова съм тук, Белушко.
Да оправя една огромна грешка.

1:05:06
"Това е твоят час, Белушко!"
1:05:12
"Толкова дълго си го чакал!"
1:05:16
"Това е твоят час, Белушко!"
1:05:22
"Тук сме за да поправим грешката си!"
1:05:25
Белушко Дювал,
за вярна служба на лигата и нашата общественост,

1:05:29
с гордост ти връчвам 35-та годишна
звездна награда на Дюксбъри!

1:05:36
Но тя е на Том.
1:05:38
г-н Дювал, 35-та годишна награда
принадлежи на човека, в който е в момента.

1:05:45
Не мога да повярвам, че това се случва!
1:05:48
И 34-та!
1:05:51
И 33-та!
1:05:53
И 32-та! И 31-та! И 30-та!
1:05:57
-29-та!
-И 16-та!

1:05:58
-И 28-та!
-И 23-та!

1:06:00
И 37-та!
1:06:01
-О, Белушко.
-И 11-та!!

1:06:04
-И 25-та!
-И 18-та!

1:06:07
Обичаме те, Белушко!
1:06:08
Ти се застъпи за мен, Стоун.
Не знам дали ще мога някога да ти се отплатя.

1:06:13
Може да ми помогнеш да осъществя мечтата си.
1:06:15
Имаш мечта? Каква е тя?
1:06:18
Да има някой, който да ми
пожелае щастлива Ханука

1:06:21
и да се почувствам толкова добре,
както се чувствах, когато татко ми го пожелаваше.

1:06:24
Щастлива Ханука, Стоун!
1:06:27
Весела Коледа, Белушко!
1:06:30
Знаеш ли какво, Стоун. Ако аз и въображаемата
ми съпруга някога имаме син

1:06:34
надявам се да го считаш за свой брат.
1:06:37
Благодаря ти, Белушко. Ще се престоря,
че не съм те чул да го казваш.

1:06:41
Оценявам това.
1:06:42
"Това е твоят час, Белушко!"
1:06:47
"Наслади му се, малки приятелю"
-Благодаря ви. Благодаря ви.

1:06:51
"Както се наслади на
Баварските понички с крем-пълнеж,"

1:06:55
"които яде миналата седмица"
1:06:58
Благодаря ви. Благодаря ви.

Преглед.
следващата.