Eight Crazy Nights
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Si al 27-lea!
1:06:01
- Oh, Withey.
- Si al 11-lea!

1:06:04
- Si al 25-lea!
- Si al 18-lea!

1:06:07
Te iubim, Withey!
1:06:08
Ai vorbit pentru mine, Stone. Nu stiu
daca ma voi putea revansa vreodata.

1:06:13
Pai, poti sa ma ajuti cu visul meu.
1:06:15
Ai un vis? Care?
1:06:18
Sa am pe cineva care sa-mi ureze
un Chanukah fericit

1:06:21
...si sa ma simt la fel de bine ca
atunci cand imi spunea asta tatal meu.

1:06:24
Un Chanukah fericit, Stone.
1:06:27
Un Craciun fericit, Withey.
1:06:30
Stii, Stone, daca sotia mea imaginara
si eu am fi avut vreodata un baiat...

1:06:34
...sper ca l-ai considera ca fratele tau.
1:06:37
Multumesc, Withey. Si am sa ma prefac
ca nu am auzit ca ai spus asta.

1:06:41
Apreciez.
1:06:42
Este momentul tau, Withey
1:06:47
- Bucura-te de el, micutule prieten
- Multumim. Multumim.

1:06:51
Ca si gogosile umplute cu crema Bavarian
1:06:55
Pe care le-ai mancat saptamana trecuta
1:06:58
Multumim. Multumim.
1:07:00
Voi trei vreti sa-i aratati
lui Withey si mie...

1:07:03
...cum sa aprindem lumanarile
de Chanikah acasa la noi?

1:07:06
Esti pregatit pentru asta, prietene?
1:07:07
Si cand Benjamin adoarme...
1:07:09
...voi doi puteti juca
Spin the Dreidel pentru sarutul frantuzesc.

1:07:13
Suna bine pentru mine.
1:07:14
Acum, mergeti sa traiti fericiti sau
am sa-ti scot dintii din gura.

1:07:19
Nu va fi necesar.
1:07:21
Fac un cuplu dragut.
1:07:25
Niciodata
1:07:27
N-as vrea sa se termine
1:07:35
Nu va faceti griji,
oameni buni. Whitey e bine.

1:07:37
Este cel mai fericit sezon din viata mea.
1:07:40
Vedeti, v-am spus.

prev.
next.