Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Ајде биди искрен, Леон.
Човекот халуцинираше.

:15:05
Тие рудници се исполнети со метан.
:15:08
Ќе го наполниш тој пиштол
со токсичен отпад?

:15:11
-Ова е само за земјопоседници.
-Јас сум земјопоседник, Вејд.

:15:16
Крис МекКормак!
Незнаев дека си вратен.

:15:20
Татко ми кажа дека ќе ја најде
жилата Agua Mesa. Јас му верувам.

:15:23
Кажа многу работи пред крајот.
:15:28
Нема да го продадам рудников.
:15:34
Крис! Чекај!
:15:37
-Не си разумен.
-Отстапи.

:15:39
Татко ти беше во заблуда.
:15:42
Престани да збориш за татко ми.
Те предупредувам.

:15:45
Од кога тоа ти почна да се грижиш
за рудниците? Те немаше 10 години.

:15:50
Вејд...
:15:51
Немој да го тераш градот да страда...
:15:53
...само затоа што се чувствуваш виновен
што не беше овде кога татко ти почина.

:15:57
Тебе ти зборам.
:16:00
Те предупредив!
:16:02
-Што по ѓаволите правиш?
-Толку е!

:16:05
Ќе го тужам.
Сакам да биде уапсен.

:16:08
Оди си дома, Вејд.
Стави си малку лед на носот.

:16:10
Одете околу 20 стапки од местото
на ситниот прекршок. Благодарам.

:16:16
Десет години а воопшто не си се сменил.
:16:20
-Биди смирен неколку дена, добро?
-Мило ми е што пак те видов, Сем.

:16:25
Исто како во старите времиња.
:16:27
Се ќе се среди изутрина.
:16:30
-Гледам уште се вртиш по машки.
-За што зборуваш?

:16:34
Ништо. Само те видов како му зјапаш
во задникот кога му ставаше лисици.

:16:38
Кој кажа дека смееш вака да
зборуваш со мајка ти?

:16:41
Доста е сладок за еден старомоден тип.
:16:45
Само му треба бричење.
:16:49
Добро, луѓе. Забавата заврши. Одете си.
:16:53
Добра ноќ, Сем.
:16:54
Нема што да се види овде, луѓе.
:16:57
Не мора да си одите дома
ама не може да останете овде.


prev.
next.