:14:00
Kako da znamo da ovo nije jedna od
tvojih "kako se obogatiti" ema?
:14:04
...kao, na primer, izgradnja
ovog smenog trnog centra.
:14:07
Napravili su nacrt za autoput ovde...
:14:10
- Ili ta tvoja glupa farma nojeva.
- To je dobro meso. Zdravo je.
:14:14
Svi ovde imaju nekakve
finansijske probleme.
:14:18
Ja hoæu da izaðem iz ovoga.
Trebalo bi i vi.
:14:22
Vlada je iza svega,
zar ne?
:14:25
- O èemu govori?
- Zato daju toliko para?
:14:29
Samo da bi doli do rudnika?
:14:31
Hoæe da stave prazne rudnike
za upotrebu. To je bezbedno.
:14:35
Jedini razlog,
to smo odrali ovaj grad...
:14:38
...je nada, da æe se
McCormackovi rudnici obrnuti...
:14:42
...i sve vrate na posao.
To se ne deava.
:14:47
Stari McCormack,
Bog da mu duu prosti...
:14:51
...je mrtav.
:14:53
- Mrtav, ba kao i ti rudnici.
- Pa, g. gradonaèelnièe...
:14:56
...pre no to je umro...
:14:59
...izjavio je, da je video tu ilu...
:15:01
Budimo iskreni, Leon.
Èovek je imao halucinacije.
:15:05
Rudnici su puni metana.
:15:08
Hoæe da napuni taj pitolj
toksiènim otpadom?
:15:11
- Ovo je samo za vlasnike zemljita.
- Ja sam vlasnik zemljita, Wade.
:15:16
Chris McCormack!
Nisam znao, da si se vratio.
:15:20
Moj otac je rekao, da je naao
ilu Agua Mesa. Verujem mu.
:15:23
Pre nego to je umro,
isprièao je o mnogo èemu.
:15:28
Ne prodajem rudnik.
:15:34
Chris!
Saèekaj!
:15:37
- Ponaa se budalasto.
- Odbi.
:15:40
Tvoj otac je obmanjen.
:15:42
Prekini o mom ocu.
Upozoravam te.
:15:45
Odkad ti brine za rudnike?
10 godina te nije bilo.
:15:50
Wade...
:15:51
Nemoj da grad strada...
:15:53
...samo zato to tebe grize savest
jer nisi bio tu kada ti je otac umro.
:15:57
Tebi govorim.