Eight Legged Freaks
prev.
play.
mark.
next.

:22:04
Znala sam momke kao što je Bret,
u tvojim godinama.

:22:06
Mama, ja nisam ti, OK?
Neæu zatrudneti u šesnaestoj.

:22:11
Neæu ostati ovde do kraja života
i neæu da budem šerif za uništena vozila.

:22:16
Hvala za retrospekciju.
:22:22
Nisam to zaslužila.
:22:27
Žao mi je,
u redu?

:22:29
Stvarno mi je žao.
:22:35
Mogu li dobiti pištolj, molim?
:22:42
- Budi oprezna s tim, u redu?
- Dobro. Hvala.

:22:47
Izlazi odavde.
:22:53
O, ti si.
:22:55
- Zanima me da li ti je mama kod kuæe.
- Mama! Za tebe je.

:23:04
- Dobro jutro, Chris.
- Dobro jutro, Sam.

:23:07
Hteo sam da svratim
i izvinim se za juèe.

:23:10
Mogu da izðem na kraj sa Wadom.
Ne brini za to.

:23:13
Odlièno.
:23:15
I kako sam se vratio u grad
na neko vreme...

:23:19
...mislio sam, možda bih mogao...
:23:23
Sam...
:23:24
...pre no što odem...
:23:28
Ima li nešto što bi mi rekao?
:23:32
Misliš li,
da bismo mogli...

:23:34
...negde da se naðemo?
Da se vežemo? Ne, vežemo.

:23:38
Mislim, da se naðemo negde
i nadoknadimo neke stvari ?

:23:42
Naravno, Chris.
Mogli bismo.

:23:45
- Odlièno. Dobro. Biæemo u vezi.
- U redu.

:23:50
Za koga je cveæe?
:23:52
Za tebe, zapravo.
:23:55
Sam sam ih ubrao.
:23:58
- Lepo.
- Lepo.


prev.
next.