Empire
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:00
Дадох ти цял екип за да ги
ръководиш, а не за да ги
пращаш на самоубийствена мисия.

1:01:04
Ти се самоубий, но недей да по да
повличаш Джей и Чеда със себе си!

1:01:07
Как да си въртя бизнеса
ли се опитваш да ми кажеш?

1:01:10
Нещо повече, човече.
Аз ти дадох шибания бизнес.

1:01:13
Преди да дойда аз, ти беше нищо!
1:01:15
Какво знаеш ти по дяволите?
Не си идвал от месеци!

1:01:18
Избягваш шибания квартал.
1:01:20
Мислиш си, че нещата са същите.
Но знаеш ли какво?

1:01:22
Таза работа е различна.
Всичко си е наше.

1:01:25
Джими, ти не ме слушаш.
Не ме слушаш, човече.

1:01:28
Ла Колумбиана не си играе.
Тя ще те подгони.

1:01:31
Ла Колумбиана.
Ще й дам шибаните си топки.

1:01:33
Чеда, Джей, чуйте ме.
1:01:35
Казвам ви. За него всичко свърши.
1:01:37
Те ще го убият. Разбирате ли?
1:01:39
Никой да не пипа нищо.
1:01:41
Нека ти кажа нещо, Джими.
1:01:43
Нямам намерение да
ти държа красиви речи.

1:01:47
Разполагаме само със себе си.
Разбираш ли?

1:01:48
Ние сме в лайната.
Копелетата са мъртви.

1:01:51
Няма как да ги върнат.
Имат етикетчета на краката.

1:01:53
Няма ги. Всичко е свърши.
1:01:55
Сега трябва да се знае,
1:01:56
дали си на наша страна
или си с онези копелета.

1:02:00
- Не е толкова просто.
- Точно толкова просто е.

1:02:02
Помниш ли когато
ми поправи видеото?

1:02:04
Ти го поправи, а аз го прецаках.
1:02:08
Без значение колко беше зле,
ти го поправи, аз го прецаках.

1:02:11
Ти го поправи, аз го прецаках.
1:02:14
Поправи това.
1:02:21
Мислиш, че си ме прецакал, нали?
1:02:23
Искаш да докажеш нещо,
1:02:25
но може би не са ти
казали какво да правиш?

1:02:27
Начука си го яко.
1:02:29
- Знаеш ли какво мисля?
- Какво мислиш?

1:02:32
Мисля, че затова е всичко.
1:02:34
Мисля, че изобщо не ти пука за Джей,
Чеда, мен... за никой.

1:02:38
Знаеш ли за какво те
е било грижа винаги?

1:02:40
Виктор Шибания Роса!
Ето за какво ти пука!

1:02:44
- Точно така.
- Изобщо не те е грижа за нас!

1:02:46
Всичко за теб е пари. Знаеш ли защо?
1:02:48
Отиде в бял квартал, но винаги
ще си останеш латиноамериканец.

1:02:51
В кръвта ти е, копеле.
1:02:53
Можеш ли да дадеш гаранции?
Можеш ли да гарантираш, че
кръвта ми ще си остане във вените?

1:02:57
Можеш ли да го направиш?

Преглед.
следващата.