1:06:00
Teím sa, e si zavolal, kámo.
1:06:02
Hej, jasne.
Èo sa deje?
1:06:06
Nevie z toho polovicu, kámo.
Neviem, je to...
1:06:09
- Oh, kámo. Veci sa nejako dokurvili.
- Èo sa dokurvilo? Èo sa deje?
1:06:17
Sám neviem. Proste som...
1:06:20
Neber to v zlom, kámo,
ale proste si myslím...
1:06:24
Neviem. Mono som trochu... Mono je
ten keft pre mòa trochu silná káva.
1:06:27
- Mono mi to trochu prerastá cez hlavu.
- To je smiene.
1:06:31
Vetko klape v pohode, jasné?
1:06:33
- Vyzerá to ve¾mi s¾ubne.
- Nie, je to proste...
1:06:37
Bude ma viacej peòazí,
ne dokáe minú.
1:06:39
Vetci sú tu z toho vzruení.
1:06:41
Sú z toho hotoví a teraz spia.
1:06:43
Ide proste o to...
1:06:46
Kurva. Nevidel som Carmen u vye
týdòa, kámo. Ani som s òou nehovoril.
1:06:50
Ona nechce...
1:06:52
Trèím v tomto skurvenom apartmáne úplne
sám. Pomaly tu prichádzam o rozum.
1:06:56
- Trasie ma, vie?
- Poèúvaj ma.
1:06:57
Vetko sa to s Carmen urovná.
V poriadku?
1:07:01
Teraz je to tu vetko bláznivé. Pracujem
na naom obchode tak, ako sme sa dohodli.
1:07:04
A keï sa dozvie, ko¾ko má kurva
peòazí, tak ju to prejde.
1:07:08
Vetko bude v pohode.
1:07:09
Hej. Urèite bude fantasticky, kámo.
1:07:12
Bude to ako v riti, vie?
1:07:15
Stále si ete v tom pekle?
1:07:16
Hej. Stále som na tom...
1:07:18
kurevsky bláznivom mieste na Malibu.
1:07:21
Je to tu neskutoèné. Stojím si tu
na verande a proste tu len tak nasávam.
1:07:25
Veï to pozná, kámo.
Budeme ma to¾ko prachov...
1:07:28
e nebudeme kurva vedie,
èo s nimi robi, no nie?
1:07:30
- Presne tak.
- Áno.
1:07:32
Na to vezmi jed, kámo.
Roznesieme toto mesto, jasné?
1:07:35
A potom sa kurva poriadne zabavíme.
1:07:38
- Ale pre istotu mi ete zavolaj, kámo.
- Pre istotu.
1:07:41
Tak dobre. Maj sa.
1:07:50
Ahoj, Trish. Poèuj...
1:07:52
Zlatko, môem sa a na nieèo opýta?
1:07:56
Je lepie sedie tu a by takto
neastná, alebo by niekde s ním?