Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Evelyn, din far er her for at besøge dig.
:29:08
Det er godt at se dig.
:29:09
Far, er du kommet for at tage mig med hjem?
:29:15
Ja.
:29:17
Jeg henter dig snart, snut.
:29:22
Meget snart.
:29:37
Jeg hører at det går godt
med det nye arbejde.

:29:40
Ja, mine omstændigheder er
blevet forbedret, som du ville sige.

:29:43
Så, vil du tage sagen?
:29:46
Du har drukket, ikke?
Jeg kan lugte det på din ånde.

:29:50
Siden vi ikke skal kysse,
kan jeg ikke se at det er et problem.

:29:53
Det hjælper ikke vores sag..
:29:55
..hvis retten tror,
at du drikker din løn op.

:29:59
Vores sag?
:30:01
Det betyder, at du vil tage den, ikke?
:30:04
Hvem er den stratenrøver?
:30:05
Den "stratenrøver" er Undervisningsministeren.
:30:08
Han kræver, at vi får din kones samtykke,
hvis dine børn skal frigives.

:30:13
Hvordan kan vi få hendes samtykke,
når hun er forsvundet?

:30:16
Selv hendes gamle krage af
en mor har ikke en adresse.

:30:19
Det er loven. Din sag er unik.
:30:21
Hustruen vil normalt være afdød.
:30:24
Hun rendte fra børnene.
Hvilken mor ville gøre det?

:30:27
Vi kan hævde, at hun er følelsesmæssig
uegnet til at opdrage børnene,..

:30:31
..men jeg er bange for,
at det er helt uden betydning.

:30:34
Loven kræver stadig hendes samtykke..
:30:36
..uanset hvor uansvarligt
hun har opført sig.

:30:39
Til helvede med den lov.
:30:42
Den attitude hjælper os ikke, Desmond.
:30:47
Jeg har gjort alt hvad
jeg fik besked på.

:30:49
Distriktsdommeren sagde ikke,
at jeg skulle have min hustrus samtykke.

:30:53
Han vildledte dig helt sikkert.
Hvilket giver os et brugbart udgangspunkt.

:30:57
Men det er sikkert ikke nok..
:30:59
..til at få genoptaget sagen,
da der ikke er nogle fortilfælde i din sag.


prev.
next.