Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

:57:03
God mand.
God aften. Gud velsigne dig.

:57:07
Det her skal fejres.
En omgang mere til bordet.

:57:11
Min skal være lemonade.
:57:12
Hvad? Lemonade?
Har du det godt, sønnike?

:57:15
Nej, jeg har det forfærdeligt.
:57:18
Men måske er det på tide at få det bedre.
:57:22
Jerry.
:57:28
Hold øje med bolden, søn.
:57:33
- Grav den ud.
:57:35
- Grav den ud.
- Thomas!

:57:41
- Gode reflekser, du får brug for dem.
- Tilbage i de irske striber.

:57:45
Det hjælper mig med at se tingene klart.
Har du selv spillet rugby, Nick?

:57:49
Nej. Jeg har forstået, at det var en
Neanderthal udgave af Amerikansk fodbold.

:57:53
Så det tror du?
:58:01
Håbløst.
:58:02
Så, hvor om alting er...
:58:05
..hvorfor har jeg inviteret jer ud
på denne hellige grønsvær?

:58:08
- Det spekulerede jeg faktisk på.
- Det gjorde jeg også.

:58:10
Også jeg. Det var ikke lige sådan,
jeg havde tænkt mig at tilbringe min morgen.

:58:14
I ved..
:58:17
..da min brusk røg og de tog
mig af banen på en båre..

:58:21
Kiggede jeg op og jeg så en far..
:58:24
..der bar sit lille barn på sine skuldre.
:58:28
De syntes, at jeg var en helt.
Men ved I hvad?

:58:32
Jeg misundte den mand så meget.
Han var min helt.

:58:37
Alt hvad Desmond vil, er at bære
sine børn på sine skuldre.

:58:42
Vi kan hjælpe dig med det.
:58:43
Men hvordan, Tom?
Der er ingen appel muligheder.

:58:46
Ferris gjorde det helt klart.
:58:48
Vi har ikke brug for en appel.
:58:50
Ikke hvis vi starter en helt ny sag..
:58:52
..baseret på en helt
anden paragraf i loven.

:58:55
Men vi er automatisk afholdt fra
at bruge de samme fakta..

:58:58
..foran den samme domstol,
der allerede har hørt dem.


prev.
next.