Evelyn
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Sada shvaæam da joj je bilo
bolje s Desmondom Doyleom.

1:17:03
Èekaj samo da te
se vani doèepam!

1:17:04
Tišina u sudnici!
1:17:09
Evelyn Doyle, doista misliš
da æe ovaj sud povjerovati

1:17:13
da si se pomolila za nju nakon
što te ona udarila? -I jesam.

1:17:17
Èini mi se da lažeš.
1:17:19
Osma zapovijed kaže
da je lagati grijeh.

1:17:22
´Ne reci lažna svjedoèanstva.´
1:17:25
Èudim se što je ne poznajete
buduæi da ste odvjetnik.

1:17:29
Sestra Brigid je isprièala
istinu ovome sudu.

1:17:32
Podigla te nakon što si pala.
1:17:34
Nije istina. Nadam se da
æe se uskoro ispovjediti.

1:17:41
Želite li èuti moju
sinoænju molitvu?

1:17:44
Ne, ne treba.
-Ne slažem se s vama.

1:17:46
Rijeè je o dokaznom materijalu
1:17:49
pomoæu kojeg æe ovaj sud
spoznati osobine djeteta.

1:17:51
Da èujemo molitvu, Evelyn.
1:17:55
Gospode,
1:17:57
koji upravljaš svemirom
mudrošæu i ljubavlju,

1:18:00
poslušaj našu molitvu
za našu zemlju,

1:18:03
divnu Irsku.
1:18:06
Kroz iskrenost naših graðana
1:18:08
i mudrost onih koji vladaju,
1:18:10
neka nam mir bude dodijeljen
1:18:13
a istina i pravda
napreduju. Amen.

1:18:20
Budi ponosan na nju. -Hvala.
1:18:22
Hvala, Evelyn.
Možeš odstupiti.

1:18:25
Stigao je velik dan.
1:18:28
Dan kojeg oèekuju
Desmond Doyle,

1:18:29
njegova djeca
1:18:30
te cijela Irska.
1:18:33
Danas æe Desmond Doyle
napokon doznati

1:18:36
hoæe li mu Vratiti djecu.
1:18:39
Sestro, zašto ja i moja braæa
nismo mogli otiæi na sud?

1:18:43
Jer ne žele da se ponovi
ono od zadnji put.

1:18:45
Stigao je
gradonaèelnik Dublina

1:18:48
u službenoj limuzini.
1:18:50
Doista krasno Vozilo.
1:18:53
Moram vas podsjetiti da do
sada nijedan zakon nije bio

1:18:56
nedosljedan ustavu.
Danas æe se to dogoditi


prev.
next.